enamel | namol | manly | mealy
B2

namely angličtina

totiž, jmenovitě

Význam namely význam

Co v angličtině znamená namely?

namely

as follows
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyLetní dovolená | Summer holidayS těmito anglickými větami cestu na pláž určitě najdete.Naučit se 15vet.cz »

Překlad namely překlad

Jak z angličtiny přeložit namely?

namely angličtina » čeština

totiž jmenovitě zejména specificky jinými slovy

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako namely?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyNeboj se! | Don't be afraid!Patnáct anglických vět na téma strach a obavy.Naučit se 15vet.cz »

Příklady namely příklady

Jak se v angličtině používá namely?

Citáty z filmových titulků

But there are also confessions, which might very well be close to the truth, namely during the times when superstition ruled.
Existují ale ovšem i doznání, jež mohla klidně být dosti blízko pravdě, hlavně v dobách, kdy vládly pověry.
He wills you, in the name of God Almighty, that you divest yourself and lay apart the borrowed glories that by gift of heaven, by law of nature and of nations, 'longs to him and to his heirs, namely the crown.
Ve jménu Všemohoucího vás žádá, abyste ustoupil a vzdal se vypůjčené slávy, co patří právem Božím i lidským jemu a jeho dědicům, tedy koruny.
Namely?
A to?
I've something very useful for you - namely, a real, royal, hall-marked treasure.
Tady jsem pro Tebe přivezl něco moc užitečnýho! Pravý královský nefalšovaný puncovaný poklad.
Namely you.
Jmenovitě vám.
Namely, that I can complete a tour of the world in 80 days.
Tedy že do 80 dni objedu svět.
Your Honor, there were some remarks I made yesterday, namely that I wish to withdraw from the case.
Vaše Ctihodnosti, včera jsem prohlásil, že si přeji odstoupit od případu.
Namely, himself.
Jmenovitě jím.
I thought namely, that we could have a little chat, in my office.
Myslím totiž, že bychom si měli ještě trochu popovídat, u mě v kanceláři.
The charge being. that you did willfully and maliciously attack a woman. namely, the wife of your own Captain with intent to assault and murder her. for which the punishment is the same as that for a traitor.
Obvinění zní takto: Vědomě a zákeřně jsi napadl ženu, jmenovitě ženu svého kapitána, s úmyslem zabít ji. Za toto je stejný trest jako za zradu.
Namely. that your ears be slit.
A to jest: - Budou ti uříznuty uši! - Ne!
The chasm between the body, which is made of matter, and that which it embodies, namely, the immortal soul. Go ask our math teacher.
Skok mezi tělem materie a činem, který dokoná, je nesmrtelná duše.
Let me begin by acknowledging what has become axiomatic in the field of shaving cream distribution, namely that shaving cream, indeed almost all personal hygiene products for men are what we call fashion resistant.
Začneme uvědoměním si toho, co se stalo už axiomou na poli distribuce holících pěn, a to konkrétně, že holící pěny tak jako všechny hygienické výrobky pro muže, jsou něčím, čemu říkáme odolný módě.
So you mean your life would be a Iot easier if I couId be found at one number, namely my home number.
Chceš říct, že bys měl mnohem snadnější život kdybych byl k zastižení na jednom čísle, konkrétně na mém domácím čísle.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

But it is of a paramount importance that these kinds of change, namely, to incorporate real power into the structure of the UN, make more progress.
Je ale nanejvýš důležité, aby tyto změny, konkrétně začlenění větší moci a působnosti do struktur OSN, dále pokračovaly.
Even the strongest and most important community in Poland, namely the national community, appears imperilled.
V Polsku se dokonce i ta nejsilnější a nejdůležitější společnost, konkrétně tedy národní společnost, jeví ohrožena.
No one in his right mind can assume that something never achieved before, namely destroying a small number of warheads in flight, will happen over night.
Nikdo se zdravým rozumem nemůže předpokládat, že dosud nedosažitelné výsledky, konkrétně zničení malého počtu válečných hlavic během letu, budou najednou dosaženy přes noc.
In unwinding QE, Bernanke must avoid another landmine, namely an unwelcome collapse in asset prices.
Při odbourávání QE se Bernanke bude muset vyhnout další nastražené mině, totiž nemilému kolapsu cen aktiv.
But it would at least head off one danger, namely the urge to accumulate even more reserves.
Přinejmenším by však odvrátilo jedno nebezpečí, totiž nutkání akumulovat ještě více rezerv.
Too little attention has been paid, however, to other matters that will also affect all WTO members, namely the measures that China must take to raise its level of legality to meet standards set down in the GATT.
Nemnoho pozornosti bylo však věnováno jiným otázkám, které budou rovněž mít dopad na všechny členské státy, konkrétně krokům, jež Čína musí podniknout v právní oblasti, aby vyhověla standardům stanoveným v GATT.
The UN simply cannot solve Kosovo's structural problems, namely the need to develop a viable economy and to begin engagement with the EU - the most powerful motor for reform and economic development in the region.
OSN prostě nedokáže vyřešit strukturální problémy Kosova, zejména potřebu rozvinout životaschopné hospodářství a zahájit angažmá s EU - nejsilnějším motorem reforem a hospodářského rozvoje v regionu.
At issue is not only the allocation of competencies, but also the more fundamental matter of when to rely on national governments' agreement and when to turn to common EU institutions, namely the European Commission and the European Parliament.
Nejde jen o rozdělení kompetencí, ale také o zásadnější otázku toho, kdy se spoléhat na shodu národních vlád a kdy se obracet na společné evropské instituce, jmenovitě na Evropskou komisi a Evropský parlament.
The ICG report was narrowly conceived and intended to focus on a single issue, namely the evidence for an Al-Qaeda presence in Indonesia.
Zpráva ICG byla pojata úzce a zaměřovala se pouze na jedinou záležitost, totiž důkazy o přítomnosti Al Kajdy v Indonésii.
No one is willing to buy assets and take on additional uncertainty, because everyone fears that somebody else knows more than they do - namely, that anyone would be a fool to buy.
Nikdo není ochoten kupovat aktiva a brát na sebe další nejistotu, protože se všichni obávají, že někdo další ví, víc než oni sami - konkrétně že by byl blázen každý, kdo by nakupoval.
Twice, it withdrew its troops unilaterally behind its recognized borders, namely from southern Lebanon and Gaza.
Již dvakrát jednostranně stáhl své jednotky za uznávané hranice, jmenovitě z jižního Libanonu a z Gazy.
But it does highlight the challenge that the country faces today - namely, to rebuild its export sector from the ground up.
Zvýrazňuje to však problém, jemuž dnes země čelí - totiž nutnost od základu přebudovat svůj exportní sektor.
But as risks multiplied, capital started to flow back toward a reserve-issuing country - namely, the United States.
Jak se však rizika násobila, začal kapitál proudit zpět do země emitující rezervní měnu - tedy do Spojených států.
The second idea is that deprivation of social interaction--namely human conversation--makes the brain more likely to produce hallucinated conversations.
Druhá hypotéza spočívá v tom, že ztráta společenské interakce - jmenovitě lidské konverzace - činí mozek náchylnějším k vytváření konverzací halucinatorních.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyLevné, nebo drahé? | Cheap or expensive?Patnáct anglických vět na téma ceny a útraty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...