napodobit čeština

Překlad napodobit anglicky

Jak se anglicky řekne napodobit?

napodobit čeština » angličtina

imitate mimic mock copy simulate fake replicate plagiarise mime make follow act
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPaměť | MemoryJak anglicky mluvit o pamatování a zapomínání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady napodobit anglicky v příkladech

Jak přeložit napodobit do angličtiny?

Jednoduché věty

Snažila se napodobit taneční pohyby Michaela Jacksona.
She was trying to mimic Michael Jackson's dance moves.

Citáty z filmových titulků

Jste pro něj jen stroj na peníze. Stroj, který se snaží napodobit.
To him, you're just a machine pouring out money, a machine he's trying to imitate.
Umíte napodobit hlasy ptáku?
Do you know any bird calls?
Při psaní mě napadlo napodobit Havranovo písmo.
While writing, I had the idea of imitating the Raven.
Umí každého napodobit.
You should see his imitations. He can do anybody.
Ano, vyprávějte, ať vás můžeme jednou napodobit.
Yes, tell us so we may do as you did!
Jeho Veličenstvo přikázalo, že korunovace musí. v každé podrobnosti napodobit středověký ceremoniál v Durance. tudíž musí dvanáct panen projít k oltáři. po císařově pomazání.
His majesty command that the coronation be modelled. in every details after the medieval ceremony at Durance. Thus, 12 virgins must walk to the altar. after the anointing of Emperor.
My vzýváme lásku, voláme ji, prosíme o ni, křičíme na ni, zkoušíme ji napodobit, myslíme si, že ji máme, lžeme.
We invoke love, call it beg for it, cry for it, try to mimic it. We think that we own it, we lie about it.
Nechápu, jak mě ten zloděj dokáže tak perfektně napodobit.
I can't understand how this thief can imitate me so perfectly.
Napodobit tě, musel bych si vzít troje brnění.
To imitate him, I'd need to wear three layers of armor.
Ale zbojníci jsou prostoduší a nemohli napodobit Jurandovu pečeť a dopis jeho kněze.
But robbers could not imitate Jurand's seal or the writing of his priest. Who could do that?
Bude napodobit moudré hospodáře, kteří nepěstují jen stromy rostoucí rovně a vysoko.
He will follow the wise keepers, who don't cultivate only trees growing straight and high.
Bude napodobit moudré hospodáře, kteří nepěstují jen stromy rostoucí rovně a vysoko.
Here: He will follow the wise keepers, who don't cultivate only trees growing straight and high.
Drahý Fergussone, když se to naše potomstvo tak výborně snáší a má tak báječnou partu, měli bychom je napodobit.
Apparently, our children get along well. So should we.
Dokážu bezchybně napodobit jeho podpis.
I can forge his signature perfectly.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDěti | ChildrenPatnáct vět, které se vám budou hodit, až se budete anglicky bavit o dětech.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Co kdyby ale EFSF chtěl napodobit Banco del Pacífico transparentním způsobem, kupříkladu stanovením mezní výše rozpětí, nad níž by financoval odkupy řeckých dluhopisů na trhu?
But what if the EFSF were to mimic Banco del Pacífico in a transparent way, say, by setting a threshold spread level above which it would fund buy-backs of any Greek bond in the market?
Není tedy divu, že většina ostatních rozvojových zemí se vděčně chápe příležitosti čínský růstový model napodobit - včetně znečištění životního prostředí.
So, not surprisingly, most other developing countries would gratefully seize the opportunity to replicate China's growth pattern - including its pollution.
Když americký maloobchod Target otevřel v březnu 2013 první prodejnu v Kanadě, jeho management předpokládal, že recept na úspěch ze Spojených států lze napodobit i na sever od hranic.
When the American retailer Target opened its first store in Canada in March 2013, its management assumed that the recipe of its success in the United States could be replicated north of the border.
Jistěže, ostatní by mohli být v pokušení napodobit Řecko, pokud by se Řecku po restrukturalizaci dařilo líp než bez ní.
Of course, others might be tempted to imitate Greece if Greece were indeed better off restructuring than not doing so.
Právě naopak: je to změna, kterou mohou napodobit i ostatní.
On the contrary, it is one that others can emulate.
Proč by se však ostatní snažili napodobit ekonomický model, v němž velká část - dokonce většina - obyvatelstva zažívá stagnaci příjmů, zatímco příjmy na vrcholu žebříčku letí prudce vzhůru?
But why would others seek to emulate an economic model by which a large proportion - even a majority - of the population has seen their income stagnate while incomes at the top have soared?
Vedení SCAF však nejeví žádnou chuť napodobit španělské generály.
But the SCAF leadership shows no inclination to emulate the Spanish generals.
Čeho dříve Itálie dosahovala devalvací liry, musí teď napodobit takzvanou reálnou devalvací.
What Italy managed in the past by devaluing the lira must now be emulated through so-called real depreciation.
Tento vývoj společenství ECOWAS zčásti zabránil napodobit hospodářskou výkonnost jeho sesterských organizací, Jihoafrického rozvojového společenství (SADC) a Společného trhu východní a jižní Afriky (COMESA).
This partly prevented ECOWAS from emulating the economic performance of it sister organizations, the Southern African Development Community (SADC) and the Common Market of East and Southern Africa (COMESA).
V důsledku toho se zdá, že se Hatojamova administrativa pokouší napodobit někdejší administrativu jihokorejského prezidenta Ro Mu-hjona, která se pošetile snažila distancovat tuto zemi od USA coby jejího hlavního obranného partnera.
As a result, Hatoyama's administration seems to be trying to emulate South Korea's former Roh Moo-hyun administration, which foolishly sought to distance that country from its main defensive partner, the US.
Místo aby žalovala zahraniční maloobchody, jako je Wal-Mart, měla by Indie hledat cesty, jak napodobit jejich hyperefektivní metody a těžit z nich.
Instead of suing foreign retailers like Wal-Mart, India should be finding ways to emulate and benefit from their hyper-efficient methods.
Írán by mohl jednoduše napodobit Japonsko - mít zařízení k obohacování uranu nachystaná k výrobě bomby, aniž by ji skutečně sestavil.
Iran could easily do what Japan does - hold enrichment facilities in readiness to make a bomb without actually doing so.
Řada států se snaží tento růstový model napodobit, ale málokdy jsou úspěšné, protože domácí podmínky často zůstávají nesplněny.
Many countries are trying to emulate this growth model, but rarely as successfully because the domestic preconditions often remain unfulfilled.
Izrael by pak mohl napodobit jiné jaderné státy, stavět na odiv své kapacity prostřednictvím jejich oznamování a viditelného rozmisťování na souši i na moři a tím uplatňovat jaderné odstrašení.
Israel could then mimic other nuclear-armed states by flexing its capacity through announcement and transparent nuclear deployment on land and sea, thereby promoting deterrence.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyNerozumím! | I don't understand!Těchto patnáct vět vám v angličtině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »