nasměrovat čeština

Překlad nasměrovat anglicky

Jak se anglicky řekne nasměrovat?

nasměrovat čeština » angličtina

direct steer point
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOkna a dveře | Doors and windowsTyhle anglické věty vám otevřou všechny dveře, a to doslova.Naučit se 15vet.cz »

Příklady nasměrovat anglicky v příkladech

Jak přeložit nasměrovat do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Mohl byste mě nasměrovat k hotelu?
Oh by the way, could you direct me to the hotel?
Promiňte, mohli byste mě nasměrovat do garáže?
Excuse me. Could you direct me to a garage?
Dobrá matko, můžete nasměrovat ubohé komedianty na hrad, hraběte Ulricha Hessenského?
Good mother, could you direct the poor players. to the castle of Count Ulrich of Hesse?
Mohu vás nasměrovat k ďáblu.
I can direct you to the devil.
Když využijete jejich představivosti, dokážete je někam nasměrovat.
But If You Can Get Them To Use Their Imagination, Get Them To Reach Out For Something.
Osud ho nasměruje přímo ke mně, takže ho postupně mohu nasměrovat na jeho právoplatné místo ve světě!
Fate will direct him to me so that I, in turn, may guide him to his rightful place in the world. Huh!
Kdybyste nás mohl nasměrovat do nejbližšího hostince. Hledáme přístřeší.
I wonder if you could direct us to the nearest inn.
Můžete mě nasměrovat k policistovi?
Could you chaps direct me to a policeman?
Tak, jak říkám. Rozkaz pro všechny senzorické sekce nasměrovat paprsky na záď, plný kontinuální provoz.
Lieutenant Uhura, order all Sensor Sections to direct beams aft, full function, continuous operation, until further orders.
Lumíci se musí nasměrovat.
Lemmings must be directed to the sea.
Každou jednotku nasměrovat.
Every troop movement.
Ale vím, že energii můžeme nasměrovat kamkoliv.
But I do know that we can focus the power wherever we want. Over here.
Také my, a pokud chceme nasměrovat myšlenky lidí, musíme získat na svou stranu takové lidi.
So do we, and if we want to direct people's thoughts, we must use what means we can.
Můžeme ji nasměrovat tak, aby výbuch šel ve směru od ponorky.
We could rig it so that it would blow away from the submarine.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Krátce, Lisabonská strategie by mohla buď nasměrovat Evropu k proměně ve skutečnou mocnost během nadcházejících desetiletí, nebo podnítit další růst euroskepticismu.
In short, the Lisbon Strategy could lead Europe to become a real power in the coming decades, or it could fuel further growth of Euroskepticism.
Vedoucí světoví představitelé, kteří se tento týden scházejí v Londýně, aby zformulovali novou smlouvu s Afghánistánem, tak mají příležitost nasměrovat vývoj na novou a nadějnější dráhu.
This week, world leaders have an opportunity to steer developments onto a new and more hopeful path when they meet in London to forge a new compact with Afghanistan.
Bohužel však stále existuje málo nezvratných důkazů, kam by se prostředky měly nejlépe nasměrovat.
Unfortunately, there is still little hard evidence about where resources should best be focused.
Jiní se pokusí nasměrovat státní finance na své osobní investiční projekty.
Others will try to direct state funding toward their personal investment projects.
Celkově si lze od těchto setkání slibovat, že dají popud k transformativní akci, která dokáže nasměrovat svět na bezpečnější a trvale udržitelnější dráhu vedoucí k větší prosperitě.
Taken together, these meetings promise to generate transformative action that can set the world on a safer, more prosperous, and more sustainable path.
Dokud budou Řekové pokládat pomoc za zaručenou, budou mít jen malou motivaci nasměrovat svou zemi na cestu soběstačnosti.
As long as Greeks view assistance as guaranteed, they will have little incentive to put their country on a path toward self-sufficiency.
Jedním z nejjistějších způsobů, jak zbavit Afriku konfliktů a z velké části i korupce a nasměrovat celý kontinent pevně na dráhu udržitelného míru a rozvoje, je pomoci zajistit, aby si afričtí vůdcové uměli představit život i po odchodu od moci.
Helping leaders to imagine a life after power is one of the surest ways of ridding Africa of conflict and a great deal of corruption, and putting the continent firmly on the path to sustainable peace and development.
Dnes, kdy americký Federální rezervní systém začíná opouštět měnový stimul a kdy růst v rozvíjejících se ekonomikách zpomaluje, se většina firem jednoduše nedokáže nasměrovat na obrovské příležitosti k expanzi.
Now, with the US Federal Reserve beginning to withdraw monetary stimulus, and with growth in emerging countries slowing, most companies are simply unable to point to massive expansion opportunities.
Nový test GeneXpert diagnostikuje nejen TBC, ale současně i MDR-TBC, což znamená, že dokáže rychle nasměrovat adekvátní léčbu a bránit infekci kontaktních osob - což je skutečný průlom.
The new GeneXpert test diagnoses not only TB, but also, in the same step, MDR-TB, which means that it can rapidly direct adequate treatment and prevent infection of contacts - a true breakthrough.
Společnost může ponechat na volném trhu, aby tento přínos distribuoval, anebo může zasáhnout a nasměrovat ho k nejméně privilegovaným, takže někteří dostanou více, než činí jejich mezní produkt, zatímco jiní méně.
A society can let the free market distribute this gain, or it can intervene to direct it to the least advantaged, so that some get more than their marginal product, others less.
Další kvantitativní uvolňování podobné tomu, jaké provádí Evropská centrální banka, by se dalo nasměrovat k cenným papírům krytým zelenějšími aktivy.
Further quantitative easing, such as by the European Central Bank, could be directed toward greener asset-backed securities.
Baroni Bundestagu, dlouholetí poslanci, jenž vládnou legislativním výborům a mají velké slovo uvnitř svých stran, nemůžou sice nasměrovat politiku proti vůli vlády, ale můžou téměř všechno zablokovat.
The Bundestag Barons the long serving MPs who rule the legislative committees and enjoy enormous clout within their parties cannot shape politics against the governments will, but they can impede almost everything.
Jakmile překonal liknavost danou podezíravostí komunit a dynastickými tradicemi, podařilo se mu nasměrovat zemi na dráhu rychlé industrializace.
Having overcome the inertia of communal suspicions and dynastic traditions, Mahathir was able to drive the country onto a course of rapid industrialization.
Vzhledem k nedávným volbám ve Spojených státech a vzestupu celosvětového vlivu Asie je to příležitost nasměrovat pozornost veřejnosti k nejkritičtějším výzvám, jimž naše planeta čelí.
With the recent elections in the United States and the rise of Asia's global influence, there is an opportunity to turn the world's attention to the most critical challenges facing our planet.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyJazyky | LanguagesTo nejdůležitější, co v angličtině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...