naznačovat čeština

Překlad naznačovat anglicky

Jak se anglicky řekne naznačovat?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOdkud jste? | Where are you from?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým anglicky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Příklady naznačovat anglicky v příkladech

Jak přeložit naznačovat do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Nepřísluší mi naznačovat, že by někdo z vás měl povstat na obranu své vlasti, ale říkám si, jestli vás to nenapadá.
It is not for me to suggest that any of you. should stand up and offer to defend his country. But I wonder if such a thing is going through your heads.
Waldo, pro své vlastní dobro, přestaňte naznačovat, že mám něco společného s Lauřinou smrtí.
Waldo, for your own good, I'm warning you to stop implying. that I had anything to do with Laura's death.
Jak je libo, přestanu naznačovat.
Very well. I'll stop implying.
Mohlo by to naznačovat nedostatek disciplíny.
It might indicate lack of discipline.
Nu, Určitě jsem nechtěl naznačovat jakékoliv příbuzenské vztahy.
Well, I certainly didn't mean to imply any biological relationship.
Zdá se mi, že chcete naznačovat něco o slečně Burstnerové.
I get the impression that you're heading in something concerning Miss Burstner.
Naznačovat znamená uvést něco jinak než přímo nebo otevřeně, kdežto předpokládat je učinit si závěr ze známého či samozřejmého.
To imply is to indicate without saying openly or directly, to infer is to conclude from something known or assumed.
Promiňte. Nechci naznačovat, že máte nedostatek znalostí, ale toto nemohu přijmout.
I wasn't implying any lack of ability, but it's difficult to accept.
Nechtěl bych, drahý Otče, narušit tvé nábožné obřady. Ani naznačovat že člen královské rodniy, blízký příbuzný krále. by měl mít přednost před Bohem. Nebo mu být roven Miluj mě!
I don't wish, my dear Father, to disturb your devotions and I would never suggest a member of the Royal Family, albeit one so close to the King, should take precedence over God all the same.
Nebudete tu naznačovat, že jsem zanedbal péči o svého svěřence.
I will not have it insinuated that I was in any way remiss in taking care of Tomlin Dudek.
Jen proto, že mám pohřební ústav, měla tu odvahu naznačovat, že bych mohl něco vědět o černé magii.
Just because I'm a mortician, she had the audacity to insinuate. that I might have knowledge of the black arts.
Chceš tím něco naznačovat?
You are trying to say something?
Ano. A třetí sklenička měla naznačovat, že to udělali Randallové.
I do, and the third glass of port to tie in with the Randalls?
Jako by chtěli něco naznačovat!
Just to spite me!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ostatní centrální banky zatím žádný názor nevyjádřily, což může naznačovat, že nemají v úmyslu zachovat se stejně, přinejmenším v této fázi.
Other central banks have not expressed any view, which may suggest that they do not intend to retaliate, at least at this stage.
Je-li tomu tak, mohlo by všeobecné mlčení naznačovat, že si s možností použít stejný nástroj pohrávají i všechny ostatní centrální banky, což by bylo nanejvýš znepokojivé.
In that case, the generalized silence could indicate that all other central banks entertain the possibility of using that option, which would be most worrisome.
Vůbec nechci naznačovat, že se soudci v guantánamském případu rozhodli tak, aby se na mezinárodních večírcích dočkali přípitku na svou počest.
I do not mean to suggest that the Justices decided the Guantanamo Bay case as they did so that they would be toasted at their international cocktail parties.
Přestože by tento příklad mohl naznačovat, že Afričané jsou v odsudku homosexuality jednotní, není to pravda - zastánci gayů se jednoduše bojí mluvit nahlas ze strachu, že jejich podpora bude chápána jako přiznání toho, že oni sami jsou homosexuální.
Although this example may suggest that Africans are united against homosexuality, they are not; gay advocates are simply terrified of speaking out, frightened that their support will be interpreted as an admission that they are gay.
Psi dokážou sledovat lidská ukazovací gesta, aby nacházeli skrytou potravu, a pomocí vlastních ukazovacích akcí jsou schopni úspěšně naznačovat pánům, kde se nachází ukrytá hračka.
Dogs are able to follow human pointing gestures to find hidden food, and they can indicate successfully to their owners by their own pointing actions where a hidden toy is located.
Popírat holocaust v tomto kontextu znamená odmítat jeho moderní spojitost se zlem a naznačovat, že to, k čemu během holocaustu došlo, by mohlo za jiného mravního řádu vyhovět.
In this context, to deny the Holocaust is to reject its modern association with evil, and implies that what happened during the Holocaust could be accommodated under a different moral order.
Možnou cestu by snad mohly naznačovat nevládní organizace (NGO), jako jsou Oxfam nebo Matky proti nášlapným minám.
Perhaps non-governmental organizations (NGOs) like Oxfam or Mothers against Land Mines suggest a way.
Od okamžiku, kdy americký Federální rezervní systém (Fed) začal naznačovat - podle mého názoru docela předčasně -, že omezí svou politiku kvantitativního uvolňování, vzrostly globální úrokové sazby o 100 základních bodů.
Global interest rates have risen 100 basis points since the US Federal Reserve started suggesting - quite prematurely, in my view - that it would wind down its policy of quantitative easing.
Přesto je absurdní srovnávat sílu obou fenoménů nebo naznačovat, že ve střetu s řezníky z Mosulu a Palmýry čelí demokracie strategické výzvě, která je analogická s nacistickým wehrmachtem.
And yet it is absurd to compare the power of the two phenomena, or to suggest that in the confrontation with the butchers of Mosul and Palmyra, the democracies face a strategic challenge analogous to that of the Nazi Wehrmacht.
Americký prezident Barack Obama tvrdí, že to není začátek nové studené války; současné trendy však mohou brzy začít naznačovat opak.
US President Barack Obama says that this is not the beginning of a new Cold War; current trends may soon suggest otherwise.
Zaprvé, postavit se na správnou stranu dějin je jedna věc, ale naznačovat, že USA arabské revolty podněcují, ne-li přímo řídí, je už věc zcela jiná.
First, staying on the right side of history is one thing, but suggesting that the US is inspiring, if not directing, the Arab revolts is quite another.
Tím samozřejmě nechci naznačovat, že tichomořská oblast Spojené státy nepotřebuje.
None of this is meant to suggest that the Pacific region does not need America.
Vlastně odstartovalo už před loňským zářím, kdy výzkumy veřejného mínění začaly naznačovat, že republikáni pravděpodobně ve volbách dopadnou výjimečně dobře, ovládnou Senát a zvýrazní svou většinu ve Sněmovně reprezentantů.
Indeed, it began well before September, when polls started to indicate that the Republicans were likely to do exceptionally well, taking control of the Senate and enlarging their majority in the House of Representatives.
Naznačovat, že když dívky ve věku 9-13 let dostanou v průběhu šesti měsíců tři injekce, obdrží tím zelenou k tomu, aby začaly pohlavně žít, a vysílají se na cestu k promiskuitě, je naprosto nesmyslné.
To suggest that giving girls aged 9-13 three injections over six months gives them a green light to engage in sex and sets them on a path to promiscuity is utter nonsense.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyČas jít | Time to goPatnáct způsobů, jak anglicky říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...