nepatrný čeština

Překlad nepatrný anglicky

Jak se anglicky řekne nepatrný?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyZločin | CrimeJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Příklady nepatrný anglicky v příkladech

Jak přeložit nepatrný do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Když tato planeta prochází před hvězdou, blokuje nepatrný zlomek světla, velmi málo ztlumí hvězdu.
When this planet passes in front of the star, it blocks out a tiny fraction of the light, dimming the star by a very small amount.
Kdybychom udělali jen nepatrný objev, byli bychom nekonečně šťastní.
If we'd make just one little discovery we'd walk on air for days.
Pane, tento dekret potvrzující váš titul rytíře, je jen nepatrný náznak našeho vděku.
This patent which gives you the title of Knight Chevalier is a small token of our gratitude.
Dostali jste svůj nepatrný podíl, a pak se vás chtěli zbavit. A vy je nedokážete nenávidět!
They tamed my father and you with scraps from their table and offered you up as scapegoats, yet you can't hate them.
Ale stačí jen nepatrný závan, aby se převrhla.
But all it takes to knock it over is a vagrant breeze, a vibration or a slight blow.
Jen nepatrný, Vaše Výsosti.
A flaw? - The slightest flaw, Your Excellency.
Nekonečně malý je nepatrný dílek nejmenší části atomu.
In the cosmos, infinite smallness is an infinite root of the smallest part of an atom.
Je to jen nepatrný rozdíl, nemyslíte?
Just a little different, don't you think?
Nuže, než se budete moci vzít, bude nutný minimální, nepatrný odklad.
Well, all right. Before you can get married, there will have to be a certain minimum delay.
Je jen nepatrný rozdíl, který.
Call the angel, we will go.
V této chvíli je nutný úhel odklonu, který zabrání zničení, nepatrný, ale jak se asteroid přiblíží k planetě, zvětší se ten úhel natolik, že ani hvězdná loď pak.
Far enough away, the angle necessary to divert it enough to avoid destruction is minute. But as the asteroid approaches this planet, the angle becomes so great that even the power of a starship.
Pamatuj si, že nepatrný, jenom nepatrný usrknutí z chladícího kbelíku může všechno skácet.
Remember, a tiny little sip from the ice-bucket may spoil everything.
Pamatuj si, že nepatrný, jenom nepatrný usrknutí z chladícího kbelíku může všechno skácet.
Remember, a tiny little sip from the ice-bucket may spoil everything.
Tento nepatrný problém já mohu vyřešit.
I can solve that little problem.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Kdyby se mezní rozpětí stanovilo přiměřeně vysoko, aby bylo dosaženo výrazného diskontu, objem dluhu staženého odkupem by byl nepatrný.
If the threshold spread is set reasonably high in order to achieve a significant discount, the stock of debt retired by the buyback would be marginal.
Poslední průzkum Eurobarometer ohledně Lisabonské strategie zjistil, že evropská veřejnost vidí jen nepatrný vztah mezi politikami EU a hospodářskou konkurenceschopností.
Indeed, the last Eurobarometer survey on the Lisbon Strategy found that the European public sees little relation between EU policies and economic competitiveness.
Na snižování násilí ve společnosti a zlepšování soustav trestního soudnictví jde v současnosti jen nepatrný zlomek mezinárodní finanční pomoci.
A tiny fraction of international aid funding currently goes toward reducing societal violence and improving criminal justice systems.
Některé regiony - převážně v tropickém pásu - mohou v tomto procesu mnoho ztratit, přestože ony samy mají na vzniku těchto problémů jen nepatrný podíl.
Some regions - especially in the tropics - might be big losers in this process, even though they themselves have done little to cause the problems.
Co se týče EBRD, čínský podíl bude nepatrný, alespoň zpočátku; Číňané říkají, že přišli, aby se učili.
And when it comes to the EBRD, China's stake will be tiny, at least at first; the Chinese say they are there to learn.
Třebaže je jim to velice nemilé, obávají se války mezi Izraelem či Spojenými státy a Íránem, neboť vědí, že by na dění měly jen nepatrný vliv.
Much as they dislike it, they are also fearful of a war between Israel or the United States and Iran, knowing that they would have little influence over events.
Což ovšem bance nebránilo, aby se vynasnažila ukrýt tento nepatrný dopad za působivě znějící prohlášení.
But that hasn't stopped the Bank doing its best to hide this meager impact behind impressive-sounding claims.
Avšak zatímco Čína dělá nepatrný krok vpřed, Rusko dělá obrovský krok vzad.
Yet, as China takes minuscule steps forward, Russia takes giant steps backward.
Samozřejmě že jen menšina horlivých muslimů obhajuje politické násilí a jen nepatrný počet muslimských odborníků odpaluje bomby.
Of course, only a minority of zealous Muslims espouses political violence, and only a tiny number of Muslim professionals set off bombs.
Znovu však opakuji, že jde o nepatrný počet.
But, again, it is a tiny number.
Rozvíjející se trhy mají obavy, neboť jsou přesvědčené, že velice agresivní měnová politika Fedu bude mít na rozšíření americké domácí poptávky jen nepatrný účinek.
Emerging markets are worried because they believe that the Fed's ultra-aggressive monetary policy will have little effect in expanding US domestic demand.
Vzhledem ke slabé poptávce v pomalu rostoucích vyspělých ekonomikách tu narůstající komoditní ceny mohou mít malý primární účinek na celkovou inflaci a nepatrný sekundární účinek na inflaci jádrovou.
Given weak demand in slow-growing advanced economies, rising commodity prices may lead only to a small first-round effect on headline inflation there, with little second-round impact on core inflation.
Politici tudíž očekávají, že jejich rozhodnutí týkající se ochrany investorů bude mít na volební úvahy občanů jen nepatrný přímý účinek.
As a result, politicians expect that their decisions on investor protection will have little direct effect on citizens' voting decisions.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOdkud jste? | Where are you from?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým anglicky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...