B2

persist angličtina

vytrvávat, vytrvat, setrvávat

Význam persist význam

Co v angličtině znamená persist?
Definice v jednoduché angličtině

persist

To persist is to continue to do something even if people want you to stop. If something is said to persist, it continues to happen beyond expected.

persist

(= die hard, endure) continue to exist These stories die hard The legend of Elvis endures be persistent, refuse to stop he persisted to call me every night The child persisted and kept asking questions zůstat, pobýt, zbýt (= remain, stay) stay behind The smell stayed in the room The hostility remained long after they made up
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyAutobusy a tramvaje | Buses and tramsS těmito anglickými větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města na světě.Naučit se 15vet.cz »

Překlad persist překlad

Jak z angličtiny přeložit persist?

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako persist?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyHudba | MusicAnglické konverzační minimum na téma hudba.Naučit se 15vet.cz »

Časování persist časování

Jak se v angličtině časuje persist?

persist · sloveso

Příklady persist příklady

Jak se v angličtině používá persist?

Jednoduché věty

Most aspects of climate change will persist for many centuries even if emissions are stopped.
Většina aspektů klimatické změny přetrvá po mnoho století, i když emise budou zastaveny.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyNeboj se! | Don't be afraid!Patnáct anglických vět na téma strach a obavy.Naučit se 15vet.cz »

Citáty z filmových titulků

The key question is; how far down does the water persist beneath the surface and if you go far enough, is the pressure and temperature high enough that the water would be liquid, not in the form of ice?
Klíčovou otázkou je: jak hluboko je voda pod povrchem a pokud je dostatečně hluboko, je tlak a teplota dostatečně vysoká, aby voda mohla být tekutá, ne ve formě ledu?
Your health will be ruined if you persist in this madness.
Jestli v tom šílenství budete pokračovat, přijdete o rozum.
Oh, why do you persist?
Proč na nich trváte?
Do you still persist in your intentions?
Ještě pořád setrváváte ve svém záměru?
Do you persist in it?
Trváte na ní?
But to persist in obstinate condolement is a course of impious stubbornness.
Leč setrvávat ve smutku tvrdošíjném jest pouze projevem umanutosti.
If you persist in your attitude, if give way to that commandment.
Pokud trváte na svém postoji, zatykač ihned vejde v platnost.
So you persist in lying about that, too.
Takže vy dál budete lhát i v tomhle.
Why do you persist in embarrassing me?
Proč mě stále uvádíš do rozpaků?
They won't be able to go on if you persist in driving.
Nezvládnou to tempo, když budeš trvat na tom aby.
Must you persist in the face of everything?
Musíš přes to všechno trvat na svém?
If you persist in denying us our landings, then we must only accept that you do not want us on friendly terms.
Pokud nepřestanete bránit našim přistáním, začnem to chápat jako nepřátelské gesto.
If you persist in continuing, I cannot answer for the consequences.
Pokud budete pokračovat, nebudu nést odpovědnost za následky.
And you persist in declaring your occupation as being a librarian.
A trváte na tom, že jste povoláním knihovník. Přesně tak, pane.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Otherwise, speculation on member states' national debt will persist, keeping borrowing costs at levels that are inconsistent with the conditions required to sustain economic recovery.
Jinak budou přetrvávat spekulace o státním dluhu členských zemí, což bude držet náklady na půjčky na úrovni neslučitelné s podmínkami potřebnými k udržení hospodářského zotavení.
Moreover, political gridlock over fiscal adjustment is likely to persist, regardless of whether Barack Obama or Mitt Romney wins November's presidential election.
Nad otázkou fiskální korekce navíc zřejmě přetrvá politický pat, nehledě na to, zda listopadové prezidentské volby vyhraje Barack Obama nebo Mitt Romney.
Yet without shareholder pressure, all the signs are that the problem will persist.
Vše ovšem nasvědčuje tomu, že bez tlaku akcionářů bude problém přetrvávat.
Instead of leaving the world's most vulnerable people without access to family planning, education, and basic health care, we need to end extreme poverty and reduce the soaring fertility rates that persist in the poorest parts of the world.
Místo abychom ponechávali nejbezbrannější lidi na světě bez přístupu k plánování rodiny, vzdělání a základní zdravotní péči, musíme skoncovat s extrémní chudobou a snížit prudce rostoucí míru porodnosti, která přetrvává v nejchudších částech světa.
They also explained why shocks to the economy might be amplified, and their effects persist, well after the original disturbance disappeared.
Osvětlují také to, proč se šoky, které ekonomika zažívá, mohou dále prohlubovat a proč jejich dopad přetrvává ještě dlouho poté, co byla původní příčina překonána.
The costs would also come much sooner than the benefits and persist much longer.
Náklady by také přišly mnohem dřív než přínosy a trvaly by mnohem déle.
But, while this disconnect could continue for some time if no alternative program emerges, the huge gap between financial markets' performance and most people's well-being is unlikely to persist in the longer term.
Přestože však narušování této vazby může ještě nějakou dobu pokračovat, neobjeví-li se nějaký alternativní program, obří propast mezi výkonem finančních trhů a blahobytem většiny lidí v dlouhodobém výhledu pravděpodobně nepřetrvá.
But no progress is possible as long as the Bush administration and Ehud Olmert's Israeli government persist in refusing to recognize a unity government that includes Hamas.
Žádný pokrok však není možný, dokud budou Bushova administrativa a izraelská vláda Ehuda Olmerta sveřepě odmítat uznání vlády národní jednoty zahrnující i Hamás.
The stakes for a peaceful regional order are too high for Israel and the United States to persist in refusing to put Syrian President Bashar al-Assad's current peace offensive to the test.
Pro Izrael i pro Spojené státy je sázka na mírové regionální uspořádání až příliš vysoká, než aby bylo dobré trvat na odmítání prověřit současnou mírovou ofenzivu syrského prezidenta Bašára al-Asada.
As a result, structural unemployment in France and Southern Europe would persist.
Ve Francii a jižní Evropě by tak přetrvala strukturální nezaměstnanost.
The status quo will also likely persist in Colombia.
Také v Kolumbii pravděpodobně přetrvá status quo.
Pockets of polio transmission also persist in India, Pakistan, and Afghanistan.
Ohniska šíření dětské obrny se drží také v Indii, Pákistánu a Afghánistánu.
Not only are key issues such as Jerusalem and Palestinian refugees insoluble without an all-Arab consensus, but any country that is left out of the peace process is bound to persist in its role as a revolutionary power bent on regional destabilization.
Nejenže klíčové otázky jako Jeruzalém a palestinští uprchlíci jsou bez celoarabského konsenzu neřešitelné, ale každá země, jež bude z mírového procesu vyloučena, nutně vytrvá v úloze revoluční mocnosti usilující o regionální destabilizaci.
Surely, elements of corporatist thinking persist today.
Jistěže, součásti korporativistického uvažování dodnes přetrvávají.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDěti | ChildrenPatnáct vět, které se vám budou hodit, až se budete anglicky bavit o dětech.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...