C2

pharmaceutical angličtina

farmaceutický

Význam pharmaceutical význam

Co v angličtině znamená pharmaceutical?

pharmaceutical

farmaceutický of or relating to pharmacy or pharmacists the pharmaceutical industry of or relating to drugs used in medical treatment drug or medicine that is prepared or dispensed in pharmacies and used in medical treatment
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyČas jít | Time to goPatnáct způsobů, jak anglicky říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Překlad pharmaceutical překlad

Jak z angličtiny přeložit pharmaceutical?

pharmaceutical angličtina » čeština

farmaceutický lék vyléčení terapie léčení léčba

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako pharmaceutical?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyZločin | CrimeJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Příklady pharmaceutical příklady

Jak se v angličtině používá pharmaceutical?

Citáty z filmových titulků

They worked for Heller-Deville, a pharmaceutical lab, harvesting plants for medicine.
Pracovali pro farmaceutickou laboratoř Heller-Deville, zkoumali rostliny pro výrobu léků.
After all he's just a pharmaceutical salesman, not a doctor.
Vždyť jen prodává léky. Není doktor.
Where did you pick up the stuff, and where were you gonna deliver it? I picked it up at, uh, Air Express at Kennedy, and I was gonna deliver it to the plant. Dexter Pharmaceutical.
Kde jste zásilku vyzvedl a kam jste ji ml dodat?
Well, as far as we can tell, the personnel at Dexter Pharmaceutical checks out clean.
Bylo to akorát pár slov.
You should abandon the show and open a pharmaceutical house.
Měl bys toho nechat a otevřít si lékárnu.
That means a Jesuit school. pharmaceutical studies. married, with five children.
To znamená jezuitská kolej, farmaceutická fakulta, ženatý, 5 dětí.
Pfizer, it's a big pharmaceutical house here in Brooklyn.
Velká farmaceutická továrna v Brooklynu.
L-A-N-D-A-U. He worked in a pharmaceutical lab.
Pracoval ve farmaceutické laboratoři.
Pure pharmaceutical grade.
Je to nejlepší kvalita.
I am talking clean pharmaceutical high. a night at Club Meth.
Mluvím o čistě farmaceutických výšinách. noc v klubu chemie.
He will get a pharmaceutical book where he can look up symptoms, and then prescribe a cure.
Bude mít tlustou knihu, a když mu někdo popíše příznaky, vyhledá je v knize a předepíše léčbu.
He's a consultant for a pharmaceutical company. and says he has an interesting job offer.
Je konzultantem velké farmaceutické společnosti a p má zajímavou pracovní nabídku.
OF THE BEST GODDAMN PHARMACEUTICAL DOPE MONEY CAN BUY. WHAT A FIND.
Pěknej nález.
Look, there were two very quiet burglaries at other pharmaceutical companies this week.
Podívej, tenhle týden došlo ke dvěma podobným loupežím i v jiných farmaceutických společnostech.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Only the major pharmaceutical companies, working in conjunction with basic and applied research centers around the world, can mobilize the necessary funding.
Jen velké farmaceutické společnosti, pracující ve spojení se základními i aplikovanými vědeckými centry celého světa, jen takové společnosti mohou mobilizovat nezbytné prostředky.
Of course, in the end, success in malaria control, or AIDs control, will require a partnership between the WHO, the private pharmaceutical companies, academic research establishments, and the world's governments.
Samozřejmě, ke konečnému úspěchu při zvládnutí malárie nebo AIDS bude třeba spolupráce mezi WHO, soukromými farmaceutickými společnostmi, akademickými výzkumnými kádry a vládami celého světa.
Capital-intensive companies, especially pharmaceutical firms, began leaving.
Kapitálově náročné firmy, zejména farmaceutické společnosti, začaly z ostrova odcházet.
Nor are they subjected to the same rigorous toxicity studies as other pharmaceutical agents.
Nepodléhají ani týmž přísným studiím toxicity jako jiné farmaceutické látky.
For pharmaceutical firms, the development of a vaccine or treatment was not commercially attractive, and so it did not warrant investment.
Pro farmaceutické firmy nebyl vývoj vakcíny nebo léčby komerčně atraktivní, a proto neospravedlňoval potřebné investice.
Nevertheless, the fears, and especially the prospect of a new and lucrative market, set pharmaceutical firms scrambling to develop Ebola-related products, while health officials lamented that nothing had been done beforehand.
Obavy a zejména vyhlídka nového a lukrativního trhu nicméně přiměly farmaceutické firmy k překotnému vývoji produktů souvisejících s ebolou, zatímco zdravotničtí činitelé naříkali, že se do té doby nedělalo nic.
I am not criticizing pharmaceutical companies for not producing an Ebola vaccine when there was no market for it.
Nekritizuji farmaceutické společnosti za to, že nevyráběly vakcínu proti ebole, když pro ni neexistoval trh.
Whereas pharmaceutical companies lack incentives to aid the poor in developing countries, they have strong incentives to develop products for people in affluent countries.
Farmaceutické firmy sice nemají motivaci pomáhat chudým lidem v rozvojových zemích, ale zato mají silnou motivaci vyvíjet produkty pro lidi v zemích bohatých.
Because the overwhelming majority of medical and pharmaceutical research is directed toward products that affect people in affluent countries, it targets only part of the global burden of disease.
Protože je drtivá většina lékařského a farmaceutického výzkumu zaměřená na produkty určené pro lidi v bohatých státech, pokrývá pouze část globální zátěže nemocnosti.
Some government- and foundation-funded research addresses diseases that primarily affect poor people, but these efforts are not systematic and do not use the incentives that work well to drive pharmaceutical innovation elsewhere.
Některé výzkumy financované vládou a nadacemi se sice zabývají nemocemi, jimiž trpí převážně chudí lidé, avšak toto úsilí není systematické a nevyužívá motivačních nástrojů, které jinde představují spolehlivé hnací motory farmaceutických inovací.
But pharmaceutical companies would have been considering such products - as well as other treatments to save lives or improve health anywhere in the world, regardless of people's ability to pay.
Farmaceutické společnosti by však o těchto produktech uvažovaly - a také o dalších léčbách, které zachraňují životy nebo zlepšují zdraví kdekoliv na světě, bez ohledu na schopnost lidí za tyto léčby platit.
It would also provide the evidence needed to go to governments, foundations, and global institutions for the much larger sums required to expand the present system of incentives that guide pharmaceutical companies' decisions.
Zároveň by program poskytl důkazy potřebné k tomu, aby se vlády, nadace a globální instituce daly oslovit se žádostí o mnohem vyšší částky nutné k rozšíření současného systému pobídek, jimiž se řídí rozhodování farmaceutických společností.
The world has known about the deadly nature of the Ebola virus since 1976; but, because its victims were poor, pharmaceutical companies had no incentive to develop a vaccine.
O smrtelné povaze viru eboly ví svět od roku 1976; protože však byly oběti chudé, neměly farmaceutické společnosti žádnou motivaci vyvíjet proti ebole vakcínu.
Indeed, pharmaceutical companies could expect to earn more from a cure for male baldness.
Větší zisky mohly důvodně očekávat z léčby mužské plešatosti.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDále! | Come in!Patnáct způsobů, jak anglicky někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...