plant | plans | plast | slant

plants angličtina

rostliny, zasazuje, pěstuje

Překlad plants překlad

Jak z angličtiny přeložit plants?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyMáme naspěch | In a hurryTyhle věty vám přijdou v angličtině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako plants?

Příklady plants příklady

Jak se v angličtině používá plants?

Jednoduché věty

Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.
Strach ze znečištění odrazuje lidi od stavění domů blízko elektráren.
The plants must have died because no one watered them.
Ty kytky určitě uschly proto, že je nikdo nezaléval.
Plants take in water from the soil.
Rostliny si berou vodu z půdy.
I think it's unlikely that plants feel pain.
Myslím, že je nepravděpodobné, že by rostliny cítily bolest.
She plants trees.
Sází stromky.
It isn't suitable soil for this kind of plants.
Toto není vhodná půda pro tento druh rostlin.
Plants make us happy.
Rostliny nás činí šťastnými.
These plants were raised by Tom.
Tyto rostliny vypěstoval Tom.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyAutobusy a tramvaje | Buses and tramsS těmito anglickými větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města na světě.Naučit se 15vet.cz »

Citáty z filmových titulků

I should note that in those days Professor Bulwer was teaching his students about the dreadful methods of carnivorous plants.
Musím poznamenat, že v těchto dnech profesor Bulwer učil své žáky o strašlivých schopnostech masožravých rostlin.
Plants have no secrets with me.
Žádná rostlina není pro mě tajemstvím.
The Admiralty has instructed me to take breadfruit plants from Tahiti to Jamaica.
Admiralita mne pověřila převézt chlebovník z Tahiti na Jamajku.
What conditions do the plants need?
Jaké podmínky rostliny potřebují?
If you were to send him little breadfruit plants.
Kdybyste poslal rostlinky chlebovníku.
We shall grow him many little plants.
Vypěstujeme mu mnoho malých rostlinek. Děkuji vám.
Sir. When did you last inspect the breadfruit plants?
Kdy jste naposled kontroloval rostliny chlebovníku?
The plants. I want to be advised of their progress every day, Mr Christian.
Chci být informován o stavu rostlin každý den, Pane Christiane.
May I congratulate you, sir. on the amazing collection of plants you've assembled here.
Smím vám blahopřát. k vaší nádherné sbírce rostlin?
Like yourself, a student, a nurturist of plants.
Stejně jako vy studuji a pěstuji rostliny.
Whenever you want to visit their plants, they are open to you.
Můžete kdykoliv navštívit jejich provozy.
Got any plants?
Máte nějaké rostliny?
No, no plants.
Ne. Žádné rostliny.
And there's poison plants and poke berries and nightshades dancin' with the bats.
Rostou tam jedovaté rostliny, líčidla a rulíky tam tančí s netopýry.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Moreover, we must continue dealing with the technical and ecological issues surrounding the Chernobyl sarcophagus, as well as maintain nuclear safety in the remaining nuclear plants in operation in Ukraine, including what is left of Chernobyl.
Musíme se kromě toho vypořádávat s technickými a ekologickými problémy v blízkosti černobylského sarkofágu a dohlížet na jadernou bezpečnost v ostatních jaderných elektrárnách na Ukrajině včetně areálu uzavřené černobylské elektrárny.
After all, institutions are not hot-house plants capable of being planted in any soil and climate.
Instituce ostatně nejsou skleníkové rostliny, které lze vysadit v jakékoli půdě a v jakémkoli podnebí.
This work is set to expand as more than 40 million tons of invasive alien plants are harvested for power-station fuel.
Tyto práce se budou rozšiřovat, protože víc než 40 milionů tun zavlečených invazních rostlin se bude sklízet jako palivo pro elektrárny.
But why can't the US bring itself to raise taxes on gasoline and other sources of carbon emission like coal burning power plants?
Proč se však nemohou USA přimět ke zvýšení daní na benzin a další zdroje uhlíkových emisí, jako jsou tepelné uhelné elektrárny?
This will require a shift to renewable energy sources such as solar power, and perhaps nuclear power, as well as new technologies to capture carbon dioxide at power plants and then to dispose of the carbon dioxide in safe underground deposits.
To si vyžádá posun směrem k obnovitelným zdrojům energie, jako jsou energie sluneční a možná i jaderná, a také nové technologie odlučování oxidu uhličitého v elektrárnách a jeho následné ukládání do bezpečných podzemních úložišť.
Suppose that we levy a small tax on existing coal power plants in order to pay for the solar subsidy, and then gradually raise consumers' electricity bills as more and more solar plants are phased in.
Předpokládejme, že uvalíme malou daň na již existující uhelné elektrárny, abychom zaplatili dotaci elektrárnám slunečním, a pak budeme postupně zvyšovat účty za elektřinu, jak se do sítě bude zapojovat stále více slunečních elektráren.
Suppose that we levy a small tax on existing coal power plants in order to pay for the solar subsidy, and then gradually raise consumers' electricity bills as more and more solar plants are phased in.
Předpokládejme, že uvalíme malou daň na již existující uhelné elektrárny, abychom zaplatili dotaci elektrárnám slunečním, a pak budeme postupně zvyšovat účty za elektřinu, jak se do sítě bude zapojovat stále více slunečních elektráren.
This would give countries confidence that they can count on reliable supplies of fuel to run their nuclear power plants, and therefore do not need to develop their own uranium-enrichment or plutonium-reprocessing capability.
To by státům dodalo důvěry, že mohou počítat se spolehlivými dodávkami paliva pro provoz jaderných elektráren, a že tudíž nemusejí vyvíjet vlastní kapacity pro obohacování uranu či opětovné zpracovávání plutonia.
By contrast, plants constructed with less precise techniques such as hybridization or mutagenesis generally are subject to no government scrutiny or requirements (or opposition from activists) at all.
Naproti tomu rostliny vytvořené méně precizními technikami, jako je hybridizace či mutageneze, nepodléhají obyčejně vůbec žádnému státnímu dohledu ani požadavkům (a ani nevyvolávají odpor aktivistů).
Either technology will depend on a national electricity grid that uses low-emission forms of power generation, such as wind, solar, nuclear, or coal-fired plants that capture and store the carbon-dioxide emissions.
Obě technologie budou závislé na celostátní elektrické síti využívající nízkoemisních forem výroby energie, jako jsou větrné, sluneční, jaderné nebo uhelné elektrárny, které odlučují a skladují emise oxidu uhličitého.
DHAKA - We humans do not only share the planet with a range of other species, including plants, animals, and even microbes; we also depend on them for our survival.
DHÁKA - My lidé nejenže sdílíme planetu s řadou dalších druhů - rostlin, živočichů, a dokonce i mikrobů -, ale zároveň na nich závisí naše přežití.
Genetic engineering can be dated from man's recognition that animals and crop plants can be selected and bred to enhance desired characteristics.
Počátky genetického inženýrství lze určit okamžikem, kdy člověk pochopil, že zvířata a plodiny lze vybírat a křížit tak, aby se posilovaly žádoucí vlastnosti.
All crop plants have relatives somewhere, and some gene flow commonly occurs if the two populations are grown close together.
Všechny plodiny mají někde své příbuzné, a pěstují-li se takové dvě populace blízko sebe, k jistému toku genů běžně dochází.
Gene flow from wild relatives to crop plants may even be encouraged by subsistence farmers to maintain the broad genetic base of the varieties that they plant using seed harvested from an earlier crop.
Samozásobitelští zemědělci mohou dokonce o tok genů z divoce rostoucích příbuzných rostlin na pěstované plodiny usilovat, aby udrželi širokou genetickou bázi odrůd, které vysévají ze semene získaného z dřívější úrody.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPočasí | The weatherAnglické věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...