pomáhat čeština

Překlad pomáhat anglicky

Jak se anglicky řekne pomáhat?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOtázky | QuestionsTěchto patnáct vět vám v angličtině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Příklady pomáhat anglicky v příkladech

Jak přeložit pomáhat do angličtiny?

Jednoduché věty

Měli bychom si vzájemně pomáhat.
We ought to help each other.
Tom nám zítra pomáhat nebude.
Tom won't be helping us tomorrow.
Tom nám nemusí pomáhat, pokud nechce.
Tom doesn't have to help us if he doesn't want to.
Tom to musí udělat sám. Nikdo mu nesmí pomáhat.
Tom has to do it by himself. Nobody is allowed to help him.
Tom řekl, že svým dospělým dětem bude nadále pomáhat.
Tom said that he would carry on helping his adult children.
Nemám čas ti pomáhat.
I'm too busy to help you.
Rozhodl jsem se, že už ti nebudu pomáhat.
I've decided not to help you anymore.
Nemusíš mi v tom pomáhat.
You don't need to help me do that.
Proč bych měl Tomovi pomáhat, když on mi nikdy nepomohl?
Why should I help Tom when he has never helped me?
Tom se chce stát dobrovolníkem, aby mohl pomáhat druhým.
Tom wants to be a volunteer so that he can help others.

Citáty z filmových titulků

A budeš mi pomáhat i v budoucnu?
I hope you'll help me with everything that's still to come.
Kluci chtěli jste jít na misi, kde strávíte dva roky života tím, že budeme pomáhat lidem, ne?
Guys, we wanted to go on a mission so we could spend two years of our life living someplace exciting and helping people, right?
Já. jsem najednou na místě, kde můžu lidem pomáhat.
I am in a position to help those people.
Věda má pomáhat, ne ubližovat.
Science is meant to help, not harm.
Kdo mi teď bude pomáhat se španělskými slovíčky?
Who's going to help me with my Spanish vocab now?
Cal mi bude pomáhat.
Cal's gonna help me.
Otče. dovolte mi pomáhat při mši.
Father. permit me to attend Mass.
Takže. radši se budeš oblékat jako muž než pomáhat při mši?
So, you would rather dress as a man than attend Mass?
Jednou večer vyrazil domů pomáhat ženě na farmě.
He started out one night to go home and help his wife with the farm.
Snažím se ti pomáhat a chránit tě.
I'm trying to help you and protect you.
Jedna zpráva z Maďarska udává, že venkovský lékař upsal duši ďáblu a začal pomáhat upírům. Stal se upírovým komplicem při hrůzných zločinech spáchaných v té oblasti. Takže upíři.
An account from Hungary tells of a village doctor who, having sold his soul to the Evil One, became a vampire's henchman and thus an accessory to a series of horrid crimes in that region.
Proč bys měla přestat pomáhat lidem, na kterých ti záleží?
Why Would You Stop Helping People You Care About?
Ano, bude mu pomáhat vyřešit nějaké věci.
Yes, he's going to help him fix things.
Jack a já jsme mu měli pomáhat.
Jack and I were employed to help him.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDále! | Come in!Patnáct způsobů, jak anglicky někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pomáhat chudým prostřednictvím dnešních technologií a zároveň investovat do dokonalejších technologií budoucnosti představuje optimální dělbu práce.
Helping the poor with today's technologies, while investing in future improved technologies, is the optimum division of labor.
Dnes potřebujeme ve všech koutech světa univerzity, které budou společnostem pomáhat s řešením problémů snižování chudoby, čisté energie, trvale udržitelných dodávek potravin i všeho ostatního.
Today, we need universities in all parts of the world to help their societies face the challenges of poverty reduction, clean energy, sustainable food supplies, and the rest.
Jejich přímým motivem je pomáhat ostatním a jejich dárcovství je činí šťastnějšími pouze v důsledku toho, že ono pomáhá ostatním.
Their direct motive is to help others, and their giving makes them happier only as a consequence of the fact that it does help others.
Oba lídři mohou spoléhat na to, že ten druhý nebude přidělávat problémy, a dokonce si mohou v geopolitických otázkách pasivně pomáhat.
Both leaders can count on the other not to create additional problems, and even to help passively on geopolitical questions.
Teď řada členů, mimo jiné Brazílie, Čína, Indie a několik afrických zemí, pozvedá hlas na podporu kolegiálnějšího vedení a kvalitnější strategie, která bude pomáhat všem.
Now many members, including Brazil, China, India, and several African countries, are raising their voices in support of more collegial leadership and an improved strategy that works for all.
Trhy s deriváty nemovitostí by rovněž měly usnadňovat tvorbu hypotečních půjček, které budou majitelům domů pomáhat při řízení rizik tím, že kupříkladu umenší dlužnou částku v případě poklesu hodnoty domu.
Derivatives markets for real estate should also facilitate the creation of mortgage loans that help homeowners manage risks by, say, reducing the amount owed if a home's value drops.
Ostatní programy mohou sice nepřímo pomáhat, ale je zjevné, že tu existuje prostor pro zlepšení.
Other programs may help in indirect ways, but there obviously is much room for improvement.
NATO pak zřídilo zvláštní komisi NATO-Gruzie, která má pomáhat při koordinaci podpory v rámci obnovy Gruzie po konfliktu.
NATO has established a special NATO-Georgian Commission to help coordinate allied support for Georgia's post-conflict reconstruction.
Jako krédo veřejné politiky se korporativismus začal vykládat tak, že vláda musí pomáhat všem členům společnosti, jednotlivcům i organizacím, a podporovat krachující podniky a ochraňovat stávající pracovní místa.
As a public-policy credo, corporatism has come to mean that the government must support all members of society, whether individuals or organizations, giving support to failing businesses and protecting existing jobs alike.
Například lykopen obsažený v omáčkách z vařených rajčat může pomáhat při prevenci rakoviny prostaty.
For example, lycopene from cooked tomato sauces may help prevent prostate cancer.
Vezměme si například program Ropa za potraviny, který měl podle koncepce členských států pomáhat Iráčanům postiženým sankcemi vůči Saddámovu režimu.
Consider the oil for food program, which was designed by member states to provide relief to Iraqis hurt by sanctions against Saddam's regime.
Potřebujeme redukce emisí zlevnit, aby si země jako Čína a Indie mohly dovolit životnímu prostředí pomáhat.
We need to make emission cuts much cheaper so that countries like China and India can afford to help the environment.
Farmaceutické firmy sice nemají motivaci pomáhat chudým lidem v rozvojových zemích, ale zato mají silnou motivaci vyvíjet produkty pro lidi v zemích bohatých.
Whereas pharmaceutical companies lack incentives to aid the poor in developing countries, they have strong incentives to develop products for people in affluent countries.
Dostatečné vzdělání mohou navíc postrádat i samotní rodiče, kteří pak nedokážou svým dětem pomáhat déle než v první či druhé školní třídě, a tak se neschopnost číst a počítat přenáší z jedné generace na druhou.
Parents themselves may lack adequate education, leaving them unable to help their own children beyond the first year or two of school, so that illiteracy and innumeracy are transmitted from one generation to the next.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV hotelu | At the hotelTyhle anglické věty se vám budou hodit v hotelové recepci.Naučit se 15vet.cz »