B2

premium angličtina

pojistné, odměna, náhrada

Význam premium význam

Co v angličtině znamená premium?
Definice v jednoduché angličtině

premium

A premium is an amount of money paid for insurance. He had to pay a higher premium after his house burnt down. Premium is something that high quality and in short supply. We had to pay a premium price for a glass of water in the desert. A premium is a bonus or reward.

premium

having or reflecting superior quality or value premium gasoline at a premium price payment for insurance a prize, bonus, or award given as an inducement to purchase products, enter competitions initiated by business interests, etc they encouraged customers with a premium for loyal patronage the amount that something in scarce supply is valued above its nominal value they paid a premium for access to water (= bounty) payment or reward (especially from a government) for acts such as catching criminals or killing predatory animals or enlisting in the military (= agio) a fee charged for exchanging currencies
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPočasí | The weatherAnglické věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Překlad premium překlad

Jak z angličtiny přeložit premium?

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako premium?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyUniverzální odpovědi | Universal answersPatnáct způsobů, jak se v angličtině vykroutit z jakékoliv nepříjemné konverzace.Naučit se 15vet.cz »

Příklady premium příklady

Jak se v angličtině používá premium?

Citáty z filmových titulků

That is a premium rug.
Toto je prvotřídní koberec.
I decided to obtain a post in Germany, where my English would command a premium, and, having learnt German, to return to England.
Rozhodla jsem se získat místo v Německu, kde bych svoji angličtinu využila, a navíc bych se naučila německy, do návratu do Anglie.
It will fetch me a great premium. here.
Tahle prémie mi udělá dobře tady.
You place such a premium on honor, archie but you haven't acted like an honorable man.
Přikládáš cti velkou cenu, ale sám ses čestně nechoval.
No, my life isn't worth much, but. hotel rooms in Peking are at a premium right now.
Ne, můj život za moc nestojí, ale ale hotelové pokoje v Pekingu jsou teď vzácné zboží.
I hope that insurance premium check doesn't bounce.
Jen doufám, že nevyhodí prémiový šek na pojistku.
The higher the prices of the dishes, the lower the premium, or something like that.
Přesně tak! Čím vyšší cena nádobí, tím nižší pojistné nebo tak nějak.
Kane, listen to me. Ever since the space program started, we've put a premium on human life.
Od zahájení vesmírného programu klademe důraz na lidský život.
Start rolling her, roll her up, we'll get a premium!
Dostaneme přidáno.
Nothing missing in this tray here. Well, your insurance premium must draw blood from you.
Tady nic neschází.
Call him so he can collect his premium.
Zavolej mu, aby si vybral premii.
How much is the premium?
Kolik se platí záloha?
The premium I'm not sure about.
U tý zálohy si nejsem jistá.
It's a premium, high resale weapon.
Jde dost na odbyt.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

If Europe credibly volunteered funds to buy back all Greek debt, the Greek risk premium would disappear and private investors would be fully bailed out.
Kdyby se Evropa dobrovolně nabídla, že uhradí odkup celého řeckého dluhu, řecká riziková prémie by se vytratila a soukromí investoři by byli plně sanováni.
Romney supports gradually increasing retirement ages, a premium-support model for Medicare, and shifting Medicaid (health insurance for the poor) to the states via block grants.
Romney podporuje postupné zvyšování věku odchodu do důchodu, model prémiové podpory pro program Medicare a přesun programu Medicaid (zdravotní pojištění pro chudé) na státy prostřednictvím blokových grantů.
So we expect a substantial depreciation premium on US interest rates.
Očekáváme tedy značnou devalvační přirážku k úrokovým sazbám USA.
A wage premium based solely on citizenship is grating.
Mzdová prémie založená výlučně na státní příslušnosti je protivná.
The collective judgment of financial markets on any government's economic and fiscal policy is expressed in the risk premium that the government must pay on its external debt.
Kolektivní posudek finančních trhů ve věci hospodářské a fiskální politiky vlády je vyjádřen rizikovou prémií, již vláda ze svého vnějšího dluhu musí platit.
Once investors understood Argentina's predicament, they started dumping its government bonds, and the risk premium on loans to Argentina rose several percent.
Jakmile investoři pochopili svízelnou situaci Argentiny, začali se za dumpingové ceny zbavovat vládních dluhopisů a riziková prémie u půjček do Argentiny stoupla o několik procent.
Early in the year, investors required a risk premium of almost 6 points in order to buy Argentine debts.
Na počátku tohoto roku požadovali investoři za odkup argentinských dluhů rizikovou prémii ve výši téměř šesti bodů.
Bond rating agencies downgraded Argentina's government debt, which contributed to a further rise in the risk premium.
Ratingové agentury zařadily argentinský vládní dluh do nižšího stupně, což způsobilo další nárůst rizikové prémie.
The interest-rate premium that the market would inevitably demand from a young sovereign like Scotland could be minimized by issuing debt in sterling, thereby protecting investors from additional devaluation risk.
Úroková prémie, kterou by trh od mladého nezávislého státu, jakým by Skotsko bylo, zákonitě vyžadoval, by se dala minimalizovat vydáváním dluhopisů v britských librách, což by investory ochránilo před dodatečným rizikem devalvace.
They would pay a price, since investors in these bonds would initially demand a novelty premium.
Ty by za to zaplatily cenu, poněvadž investoři do těchto dluhopisů by zpočátku požadovali prémii za novinku.
Second, to create an even playing field, the risk premium on the borrowing costs of countries that abide by the rules will have to be removed.
Za druhé platí, že mají-li se vytvořit rovné podmínky pro všechny, bude se muset odstranit riziková prémie u nákladů na půjčky zemí dodržujících pravidla.
Freed from exchange-rate risk, international investors no longer demanded a risk premium from these countries and were willing to provide funds to all of them under the same favorable conditions that previously had been reserved for Germany.
Mezinárodní investoři, kteří tak byli osvobozeni od rizika směnného kurzu, již od těchto zemí nepožadovali rizikovou prémii a byli ochotni poskytovat všem prostředky za stejně příznivých podmínek, jaké byly do té doby vyhrazeny pro Německo.
Many small savers place their savings in so-called money-market funds that pay a premium over ordinary federally insured deposits.
Mnozí drobní střadatelé vkládají úspory do takzvaných fondů peněžního trhu, které vyplácejí prémii převyšující běžná federálně pojištěná depozita.
Before there was widespread automobile ownership, land prices depended on location, and proximity to the central city or to the local railroad station carried a premium.
Než se vlastnictví automobilu stalo běžnou věcí, závisely ceny pozemků na jejich poloze a cenu zvyšovala blízkost ke středu města či místní železniční stanici.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyNerozumím! | I don't understand!Těchto patnáct vět vám v angličtině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

premium čeština

Příklady premium anglicky v příkladech

Jak přeložit premium do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Jeďte k Premium Building v Kannai a zjistěte, co se tam děje.
Calling all cars. Reports of unknown life-forms in the eastern industrial sector.
Premium telefonní linka, 50 liber za minutu.
Premium phone line, 50 quid a minute.
Nemyslel jsem si, že se premium laser color-copy bude prodávat tak dobře.
I didn't think the premium laser color-copy batch would sell as well as it did.
Podívej, natankuj premium, netankuj žádné břečky, které nazývají regular.
See? Now fill it with premium, not whatever sludge they try - to pass off as regular.
Premium, máte to mít.
Premium, you got it.
Už máme jen Premium.
Uh, premium's all I got left.
Pre.premium je fajn.
Uh, p-p-premium's- premium's fine.
Premium.
Premium.
Dvě lahve premium lageru a dvě dvojité whisky, prosím.
Two bottles of premium lager and two double whiskies, please.
Premium. - Úplně do vršku a co nejrychleji.
All the way up and as quickly as possible.
Ale nikdy jsem neochutnal Super Premium, které by bylo alespoň z poloviny tak dobré jako ty.
But I never tasted super-premium that was half as good as you.
Mám zaplacenou službu Premium-plus, což znamená 200 mil odtažení zdarma.
Because I have premium-plus service, which means I get 200 miles of free towing.
Mám premium-plus.
I've got premium plus.
Premium biftek grilovaný na dřevěném uhlí s žampionovou omáčkou.
The premiere beef steak grilled with charcoal and button mushroom soup.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV hotelu | At the hotelTyhle anglické věty se vám budou hodit v hotelové recepci.Naučit se 15vet.cz »