B2

promising angličtina

slibný

Význam promising význam

Co v angličtině znamená promising?
Definice v jednoduché angličtině

promising

If something is promising, it shows promise; it will happen in the desired way. If something is promising, it is encouraging; it gives people confidence.

promising

showing possibility of achievement or excellence a promising young man slibný, nadějný (= bright, hopeful) full or promise had a bright future in publishing the scandal threatened an abrupt end to a promising political career a hopeful new singer on Broadway
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyZdvořilost | Being politeTyhle věty v angličtině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Překlad promising překlad

Jak z angličtiny přeložit promising?

promising angličtina » čeština

slibný nadějný příznivý

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako promising?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyChodíme spolu | Girlfriends and boyfriendsTyhle anglické věty vás zvou na rande.Naučit se 15vet.cz »

Příklady promising příklady

Jak se v angličtině používá promising?

Citáty z filmových titulků

The new crime was promising new laurels for Kravtsov.
Kravcov zase doufá, že mu tento zločin konečně přinese vavříny vítězství.
The teachers at Miss Porter's School thought it was very promising.
Učitelé ze školy Slečny Porterové si mysleli, že to bylo velmi slibné.
By promising these things, brutes have risen. But they lie!
Surovci těmito sliby získali moc.
Easily the most promising of the season's newcomers is Juan Gallardo.
Rozhodně nejslibnějším z nováčků této sezóny je Juan Gallardo.
Say, Mr. Kane, as long as you're promising there's a lot of pictures and statues in Europe you ain't bought yet.
Povězte, pane Kane, dokud ještě slibujete v Evropě je mnoho obrazů a soch, které jstě ještě nekoupil.
Pa been promising you that but you're gonna die and be buried in just what you've got on.
Táta ti je slíbil, ale ty umřeš v těch šatech, v kterých chodíš a budeš v nich pohřbená.
Promising.
Slibně.
Most promising.
Velmi slibně.
They aren't gonna send us out tonight after promising us a rest?
Neslíbili nám na dnešní noc odpočinek?
Sounds very promising.
To zní slibně. - Možná.
Look at you. Dr. Petersen, the promising psychoanalyst, is now all of a sudden a schoolgirl in love with an actor, nothing else.
Podívejte se na sebe, doktorka Petersenová, slibná psychoanalytička. a teď je z ní najednou školačka zamilovaná do herce, nic víc, nic míň.
For 20 years I've been talking about it and promising the publishers it'll be delivered next spring.
Dvacet let jsem o ní mluvil a sliboval nakladateli, že ji dodám příští jaro.
Fine thing, promising the kid.
Takhle dávat sliby dítěti.
She kept promising each time was the last.
Stále mi slibovala, že to je naposledy.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

The recent advent of fiscal advisory councils is a promising institutional start.
Nedávný nástup fiskálních rad je slibný institucionální začátek.
It is certainly one of the more innovative and promising ideas to emerge from a rather barren policy landscape.
Rozhodně jde o jeden z inovativnějších a slibnějších nápadů, jenž vzešel z jinak spíše neplodné politické krajiny.
The most promising areas for international cooperation today most likely concern problems posed for states by third parties such as criminals and terrorists.
Nejslibnější oblasti mezinárodní spolupráce se dnes s největší pravděpodobností týkají problémů, které státům způsobují třetí strany, například zločinci nebo teroristé.
In the long term, that would be more promising for the EU - and for the global economy - than the demand-driven performance that Germany is currently enjoying.
V dlouhodobém výhledu by to bylo pro EU - a pro globální ekonomiku - slibnější než poptávkou tažená výkonnost, které se Německo v současné době těší.
Fortunately, promising new models for making education more coherent and capacious are emerging.
Naštěstí se objevují slibné nové modely, díky nimž je vzdělání soudržnější a obsáhlejší.
On that front, there are promising signs.
Na této frontě se objevují slibné signály.
Medical professionals know how often seemingly promising new therapies turn out, after careful study, not to work, or even to be harmful.
Zdravotničtí profesionálové vědí, jak často se u zdánlivě slibné nové terapie po důkladném prověření ukáže, že nefunguje, anebo že je dokonce škodlivá.
The problem is that the international community's credibility in promising universal education has been compromised; it has pledged to achieve this goal in at least 12 UN-sponsored declarations since 1950.
Problém je v tom, že mezinárodní společenství slibující všeobecné vzdělání pozbylo část důvěryhodnosti; k naplnění tohoto cíle se totiž od roku 1950 zavázalo nejméně ve dvanácti deklaracích podporovaných OSN.
So expectations outpace reality, with politicians contributing to this by promising more than they can deliver--and thus losing the trust of their constituents.
Očekávání tudíž předbíhají realitu, k čemuž dále přispívají politici, když slibují více, než dokážou splnit, a v důsledku toho ztrácejí důvěru voličů.
Draghi reversed the euro's slide into oblivion by promising potentially unlimited purchases of member governments' bonds.
Slibem potenciálně neomezených nákupů dluhopisů členských vlád poslal Draghi sesuv eura do zapomnění.
But Osborne is back as Chancellor, promising even tougher cuts over the next five years.
Osborne je však opět ministrem financí, který v příštích pěti letech slibuje ještě drastičtější škrty.
The fact that Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei personally backed the effort makes it all the more promising.
Toto úsilí je tím slibnější, že jej osobně podpořil nejvyšší vůdce ajatolláh Alí Chameneí.
Promising one thing and delivering another was not so much a weakness of his government as its organizing principle.
Slíbit jednu věc a realizovat jinou nebyla ani tak slabost jeho vlády, jako spíše její jednotící princip.
There is a third solution, which Europe may come to realize is the most promising for all: implement the institutional reforms, including the necessary fiscal framework, that should have been made when the euro was launched.
Existuje ještě třetí řešení a Evropa si možná uvědomí, že je ze všech nejslibnější: zavést institucionální reformy, včetně nezbytného fiskálního rámce, což mělo být učiněno, už když bylo euro spuštěno.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyHledáme práci | Looking for a jobAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle anglické věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...