A2

proper angličtina

vlastní, pořádný

Význam proper význam

Co v angličtině znamená proper?
Definice v jednoduché angličtině

proper

The proper way, place, use, etc. is the right one. What is the proper way to write a letter? If something is proper, it is polite or acceptable. It's not proper for you to live alone like this. She was a very proper young lady. Why don't you get a proper job at a good company? The mathx/math proper is the main or important part of mathx/math, not the parts near it. We stayed in a village and only went into the city proper during the day.

proper

marked by suitability or rightness or appropriateness proper medical treatment proper manners having all the qualities typical of the thing specified wanted a proper dinner; not just a snack he finally has a proper job limited to the thing specified the city proper his claim is connected with the deed proper správný, pravý (= right) appropriate for a condition or purpose or occasion or a person's character, needs everything in its proper place the right man for the job she is not suitable for the position
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDále! | Come in!Patnáct způsobů, jak anglicky někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Překlad proper překlad

Jak z angličtiny přeložit proper?

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako proper?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPaměť | MemoryJak anglicky mluvit o pamatování a zapomínání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady proper příklady

Jak se v angličtině používá proper?

Citáty z filmových titulků

Without any proper sewage system, medieval London stank to high heaven, whereas human excrement was routinely collected in Chinese cities and spread on outlying fields.
Bez řádného kanalizačního systému, středověký Londýn smrděl na sto honů, zatímco lidské exkrementy v čínských městech se shromažďovali a rozptylovali po vzdálených polích.
We are having a proper funeral for her, so prepare accordingly.
Vystrojíme jí řádný pohřeb, takže ho správně připravte.
Our Young Master isn't interested in the world at all to work hard as a proper magistrate.
Našeho mladýho pána, vůbec nezajímá těžká práce magistráta.
For handling any kind of thing, there is always the proper timing.
Vždycky je potřeba správné načasování, když s něčím manipulujete.
Well, I'm. I'm gonna make sure you have a chance to say a proper goodbye, all right?
Zařídím, abyste se mohl řádně rozloučit, ano?
Um. Okay, I'm. I'm gonna be back in a bit to, uh. to, um, put a proper cast on that.
Za chvíli se vrátím, abych nasadil řádnou ortézu.
Yeah, through proper channels.
Jo, patřičným postupem.
And if the Wadsworths knew that we had special guests and I didn't give proper service, well.
Kdyby Wadsworthovi zjistili, že jsme měli zvláštní hosty a neobsloužila jsem je.
I was thinking, Sister, when she gets her arms, will she be able to put proper jumpers and cardigans over them?
Říkala jsem si, sestro, pokud dostane ruce, bude přes ně moct normálně nosit halenky a svetry?
It's so she can lead a proper life, like you!
Aby mohla vést řádný život, jako ty!
It is not proper protocol for you to commandeer one of my Constables without checking with me first.
Nemáte žádné oprávnění k tomu, abyste zaměstnal jednoho z mých konstáblů bez toho, abyste se mě nejprve zeptal.
Now that she's back in proper hands, we can concentrate on more important things.
Teď, když je zpátky ve správných rukou, můžeme se soustředit na důležité věci.
And these things are possible with proper critical care.
A tyto věci jsou možné s řádnou intenzivní péčí.
The proper care and attention.
Náležitá péče a pozornost.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

This could have incited a complicated situation where Russians were faced with tough visa requirements when travelling between Kaliningrad and Russia proper.
To mohlo vést ke komplikacím, neboť Rusové by pro cestu mezi Kaliningradem a zbytkem Ruska museli složitě žádat o víza.
The proper economic policy was to teach people to venerate the throne (so that they would respect property), the paternal hearth (so that they would not marry imprudently young), and the religious altar (so that they would fear pre-marital sex).
Správnou hospodářskou politikou bylo učit lidi, aby uctívali trůn (protože pak budou respektovat vlastnictví), rodinný krb (protože se pak nebudou nerozvážně sezdávat příliš mladí) a náboženský oltář (protože se pak budou bát předmanželského sexu).
The proper responses are also increasingly understood.
Také v otázce vhodných reakcí panuje stále větší pochopení.
Instead of looking at the wrong model - that of a single state - the EU and its member states should focus on the conditions required for the proper functioning of a currency union that has no common budget to compensate for asymmetric shocks.
Místo aby se EU a její členské země dívaly na nesprávný model - totiž na model jediného státu -, měly by se zaměřit spíše na podmínky nutné ke správnému fungování měnové unie bez společného rozpočtu, z něhož by se daly kompenzovat asymetrické šoky.
The region continues to need that involvement - on time, on message, and on a proper democratic platform, one that is distinct from both traditional US intervention and Latin America's traditional indifference.
Region bude toto angažmá i nadále potřebovat - včas, na vyžádání a na řádné demokratické platformě, která se bude lišit od tradičních intervencí USA i od tradiční lhostejnosti Latinské Ameriky.
The companies that will be best placed to survive will be those that took the proper precautions to avoid being run off the road.
K přežití budou nejlépe uzpůsobené ty firmy, které přijmou dostatečná opatření, aby je druzí nesmetli ze silnice.
It would be an excellent thing if the global financial crisis restored a proper sense of what is important.
Bylo by výtečné, kdyby světová finanční krize obnovila ryzí smysl pro to, co je podstatné.
It verges on slavery when children are locked up without proper lighting, food, and healthcare.
Když jsou děti pod zámkem a bez vhodného osvětlení, jídla a zdravotní péče, hraničí to s otroctvím.
The norms of a colonial and militarist regime have begun to infiltrate the governing organs of Israel's democracy, perverting their proper activities.
Normy koloniálního a vojenského režimu začaly prosakovat do vládních orgánů izraelské demokracie a narušují jejich řádnou činnost.
A proper, functioning elected legislature has been created, which is very important because democratic oversight is the most reliable anti-corruption watchdog.
Již byla vytvořena ta správná a funkční legislativa, jenž je nesmírně důležitá, protože právě demokratický dohled je tím nejspolehlivějším antikorupčním hlídacím psem.
Here the EU can also play a prominent role by recognizing Russia's special interest in proper pipeline maintenance and a proper accounting for the gas they carry.
Také zde může hrát EU významnou roli tím, že uzná zvláštní zájem Ruska na řádné údržbě plynovodů a řádném vyúčtování přepravovaného plynu.
Here the EU can also play a prominent role by recognizing Russia's special interest in proper pipeline maintenance and a proper accounting for the gas they carry.
Také zde může hrát EU významnou roli tím, že uzná zvláštní zájem Ruska na řádné údržbě plynovodů a řádném vyúčtování přepravovaného plynu.
The EBRD would safeguard the legitimate interests of all parties (including Russia), ensuring the proper operation and maintenance of the pipelines and overseeing the distribution of transit fees.
EBRD by pak zabezpečovala legitimní zájmy všech stran (včetně Ruska), což by zajistilo řádný provoz a údržbu plynovodů i dohled nad rozdělováním tranzitních poplatků.
Indeed, the proper functioning of EU institutions requires that no important constituency (left or right, East or West, and so forth) feels left out.
Správné fungování institucí EU vyžaduje, aby se žádná důležitá voličská skupina (na levici ani na pravici, na východě ani na západě a tak dále) necítila opomenutá.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickySpánek | SleepJak mluvit anglicky o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...