B2

regardless angličtina

bez ohledu na, přesto, neopatrný

Význam regardless význam

Co v angličtině znamená regardless?
Definice v jednoduché angličtině

regardless

If mathx/math happens regardless of mathy/math, mathy/math does not change mathx/math. She left, regardless of him asking her to stay.

regardless

If someone or something is regardless, they have no regard; they are careless.

regardless

in spite of everything; without regard to drawbacks he carried on regardless of the difficulties (= careless) (usually followed by 'of') without due thought or consideration careless of the consequences crushing the blooms with regardless tread
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyChodíme spolu | Girlfriends and boyfriendsTyhle anglické věty vás zvou na rande.Naučit se 15vet.cz »

Překlad regardless překlad

Jak z angličtiny přeložit regardless?

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako regardless?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyHledáme práci | Looking for a jobAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle anglické věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady regardless příklady

Jak se v angličtině používá regardless?

Citáty z filmových titulků

If you are going to interfere, we'll kill you regardless of who you are!
Pokud se nám postavíte, zabijeme vás bez ohledu na to, kdo jste!
Regardless of everything else, that's real, and that scared the hell out of me.
Bez ohledu na všechno ostatní, tohle je skutečné a pořádně mě to děsí.
Regardless, I felt very conflicted.
Přesto jsem se cítil velmi rozpolceně.
We should not be wasting valuable police resources on a dog, regardless of its relationship to the sister-in-law of the Mayor.
Neměli bychom ztrácet cenný policejní čas na psa bez ohledu na jeho spojení se švagrovou Majora.
Like, regardless of the law, a woman's nipple is still this forbidden zone.
Bez ohledu na zákon, ženská bradavka je stále zakázaná.
Regardless of whether we're German or French we're all workers.
Němec nebo Francouz, na tom nezáleží. Všichni jsme dělníci.
I'm told that you wish to buy the centry and put up some more of your chimneys there, regardless of the fact that you'd utterly ruin a house we've had for generations and all of our pleasure here.
Údajně chcete koupit Century a postavit tam ty vaše komíny, nehledě na zničení našeho domu, který nám patří několik generací, i náš život.
If you don't stop calling me, I'll come over there and, regardless of your sex, I'll smack you in the nose!
Pokud mě nepřestaneš volat. zajdu k tobě a dám ti jednu do nosu!
Zola's accusations were intended to reopen the Dreyfus case regardless of the evil effect it might have on the country.
Zolova žaloba byla určena ke znovuotevření případu Dreyfus bez ohledu na vážné následky, jaké to může pro zemi mít.
Faced with that. regardless of my personal feelings for the boy, my sense of duty told me that his expulsion from the Senate was the only possible answer.
Tvárí v tvár tomuto faktu, nehlede na mou náklonnost k tomuto hochovi, mi muj smysl pro povinnost napovedel, že jeho vyloucení ze Senátu je jediným možným rešením.
What is it you people always say, regardless of what you mean?
Jak to říkáte, ať už si myslíte cokoliv?
Well, we've been brought up to right our own wrongs, regardless of everything.
No, byli jsme vychováni tak, abysme se vypořádali s vlastními chybami, bez ohledu na vše ostatní.
Regardless of what I think of you I believe that anybody who works with you and doesn't get a great deal out of it, is just plain dumb.
Ať si o vás myslím cokoliv, myslím si, že kdokoliv s vámi pracuje a nemá z toho radost, tak je prostě hlupák.
I wanna be on hand, regardless.
Budu ti v každém případě po ruce.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

In the short run, the US current-account deficit will remain, regardless of which country runs bilateral surpluses.
Krátkodobě deficit běžného účtu USA přetrvá, ať už s bilaterálními přebytky hospodaří kterákoli země.
But it makes far more sense to use the force of markets - the power of incentives - than to rely on goodwill, especially when it comes to oil companies that regard their sole objective as maximizing profits, regardless of the cost to others.
Využít sílu trhů - sílu tržních pobídek - je však mnohem smysluplnější než se spoléhat na dobrou vůli, zvláště když jde o ropné společnosti, které za svůj jediný cíl pokládají maximalizaci zisků bez ohledu na náklady pro ostatní.
If European regulators can agree on this requirement for all extractive-industry companies listed on their stock exchanges, this transparency norm will be applied to companies regardless of where their headquarters are located.
Dokážou-li se evropské regulační orgány na tomto požadavku shodnout u všech těžebních společností kotovaných na jejich akciových burzách, bude se tato norma průhlednosti vztahovat na všechny firmy bez ohledu na jejich sídlo.
Moreover, political gridlock over fiscal adjustment is likely to persist, regardless of whether Barack Obama or Mitt Romney wins November's presidential election.
Nad otázkou fiskální korekce navíc zřejmě přetrvá politický pat, nehledě na to, zda listopadové prezidentské volby vyhraje Barack Obama nebo Mitt Romney.
Simply put, one thermal kick was enough to initiate an internal dynamic that will now continue under its own momentum, regardless of any action that humans might take to prevent it.
Jednoduše řečeno stačil jediný teplotní ráz k zahájení vnitřní dynamiky, která nyní bude samovolně pokračovat bez ohledu na jakoukoliv akci, kterou lidstvo případně podnikne k jejímu zabránění.
They will want to protect all social spending, regardless of the consequences for foreign policy.
Budou chtít uchránit veškeré sociální výdaje, bez ohledu na důsledky pro zahraniční politiku.
Notwithstanding this, most Canadians and Mexicans believe that cooperation in North America will proceed regardless of who is in office in Ottawa, Washington, or Mexico City.
Navzdory tomu větsina Kanaďanů a Mexičanů věří, že spolupráce v rámci Severní Ameriky bude pokračovat bez ohledu na to, kdo úřaduje v Ottavě, Washingtonu či Mexico City.
Regardless of how the current impasse is resolved, the ruling raises many questions for issuers and holders of sovereign debt.
Bez ohledu na to, jak se současná bezvýchodná situace vyřeší, vyvolává rozhodnutí řadu otázek pro emitenty i držitele suverénních dluhů.
At a minimum, they should have the rights to life, liberty, and protection from torture that we grant to all members of our own species, regardless of their intellectual abilities.
Přinejmenším by měli mít právo na život, na svobodu a na ochranu před mučením, které přiznáváme všem příslušníkům našeho druhu bez ohledu na jejich intelektuální schopnosti.
Regardless of its effectiveness, the armed struggle waged by the PLO did empower the Palestinians and internalize a sense of collective dignity and self respect within them.
Nehledě na jeho účinnost, ozbrojený boj, jenž OOP vedla, Palestince posílil a vštípil jim pocit kolektivní důstojnosti a sebeúcty.
The impact of that experience led me to spend the next 40 years working to ensure that every child in Mozambique, regardless of her ethnicity or where she lives, gets the vaccines that she needs to help her lead a long and healthy life.
Dopad tohoto zážitku mě vedl k tomu, že jsem následujících 40 let pracovala na tom, aby všechny děti v Mosambiku bez ohledu na etnický původ nebo místo bydliště dostaly všechny vakcíny potřebné k tomu, aby mohly vést dlouhý a zdravý život.
Regardless of the outcome of this year's presidential and congressional elections, various Republican state governors are likely to gain a higher national profile.
Bez ohledu na výsledek letošních prezidentských a kongresových voleb si několik republikánských guvernérů pravděpodobně udělá zvučné jméno na celostátní úrovni.
So, given that Germany will be picking up many more bills (regardless of whether the eurozone survives), how can it best use the strength of its balance sheet to alleviate Europe's growth problems?
Jelikož tedy Německo bude hradit řadu dalších účtů (bez ohledu na to, zda přežije eurozóna), jak nejlépe může využít sílu své bilance ve snaze zmírnit růstové problémy Evropy?
But workers who worry about being laid off are unlikely to go spend, regardless of how much money fiscal stimulus puts in their pockets.
Zaměstnanci, kteří se bojí propuštění, však pravděpodobně nebudou utrácet bez ohledu na to, kolik peněz jim fiskální stimuly nastrkají do kapes.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyVedro | HeatTakhle si můžete anglicky postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...