C1

retention angličtina

zachování, udržování, zadržování

Význam retention význam

Co v angličtině znamená retention?

retention

the act of retaining something (= memory) the power of retaining and recalling past experience he had a good memory when he was younger (= retentivity) the power of retaining liquid moisture retentivity of soil
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV baru | In the barPatnáct vět v angličtině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Překlad retention překlad

Jak z angličtiny přeložit retention?

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako retention?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyKočky a psi | Cats and dogsKdo si chce anglicky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady retention příklady

Jak se v angličtině používá retention?

Citáty z filmových titulků

I admit he's a great physician, but self-imposed exile is not a retention strategy!
Přiznávám, že je to skvělý doktor, ale dobrovolné vyhnanství není udržovací strategie!
Retention of the facts, that is.
Neznáte ani fakta, že ne?
Well, at a rough guess I'd say the spatial integrator, transmutation oscillator, hologistic retention circuit, shall I go on?
Dle hrubého odhadu bych řekl, že je špatně prostorový integrátor, transmutační oscilátor, obvod hologistické retence, mám pokračovat?
I thought it fit to send the old and miserable King to some retention and appointed guard.
Pokládal jsem za nutné starého krále poslat do vazby a určit k němu stráž.
It causes enormous water retention so that the body swells up.
Vyvolává ohromné zadržování vody v těle, takže celé opuchne.
Three is a 40-year-old gentleman with urinary retention.
Na 3 je 40letý muž s retencí moči.
Her body required it too, since in the 16th century prolonged virginity was thought to bring on the potentially toxic condition known as green sickness, the abnormal retention of female sperm.
Její tělo to vyžadovalo také, neboť v 16. století se věřilo, že dlouhotrvající panenství může přivodit toxický zdravotní stav, známý jako zelená nemoc, abnormální zadržování ženských pohlavních buněk.
They talk about retention.
Mluví o zadržování.
I heard you saw the documentation retention party last night.
Slyšela jsem, že si už viděl tým, který třídí dokumentaci společnosti.
The detainee retention system does that.
Záchytný systém zadržených, né já.
Good needle retention, nice scent.
Dobře drží jehličí, pěkná vůně.
Bit of water retention but otherwise I'm fine. Cheerio.
Trochu zadržené vody, ale jinak jsem v pořádku.
The known make-up of a still developing mind has a potential for better memory retention than that of an adult.
Mysl, která se dosud rozvíjí má vyšší paměťové schopnosti než mysl dospělého.
I'm not talking about water retention, I'm talking about cake retention.
Nemluvím o zadržování vody. mluvím o zadržování koláčů.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

French civil servants, convinced that they can spot profit opportunities better than the market, engage in a proactive industrial policy with a variety of tools, including the retention of minority or controlling stakes in a number of large enterprises.
Francouzští státní úředníci vedou ve svém přesvědčení, že dokážou rozpoznat příležitost k zisku lépe než trh, proaktivní průmyslovou politiku s využitím celé řady nástrojů včetně držení menšinových či kontrolních podílů v řadě velkých firem.
But investors also know that other factors may offset the advantages of risk retention in specific cases.
Investoři však také vědí, že v určitých specifických případech mohou nad výhodami držení rizik převážit jiné faktory.
Such measures not only lead to increased productivity; they also bolster loyalty, morale, and thus employee retention.
Taková opatření vedou nejen ke zvýšení produktivity, ale posilují také loajalitu a morálku, čímž omezují fluktuaci zaměstnanců.
Nor does the administration want to face up to the military's recruiting and retention problems.
Stejně tak se administrativa nechce postavit čelem k problémům s odvody a udržením dobrovolníků.
They do not control the main costs that shareholders face when they do not manage the company themselves, such as unprofitable expansion, shirking, retention of free cash flow, and empire building.
Neovlivňují hlavní břemena, s nimiž se akcionáři musí potýkat, pokud neřídí danou společnost sami, jako například neziskovou expanzi, špatnou pracovní morálku, přerušení volného peněžního toku či budování mocenských sfér.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyHudba | MusicAnglické konverzační minimum na téma hudba.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...