B1

scholar angličtina

žák, učenec, školák

Význam scholar význam

Co v angličtině znamená scholar?
Definice v jednoduché angličtině

scholar

A scholar is a student who studies at school or college. A scholar is a person who knows many things. Socrates was an ancient Greek scholar. A scholar is a somebody who studies for their whole life.

scholar

učenec a learned person (especially in the humanities); someone who by long study has gained mastery in one or more disciplines (= learner) someone (especially a child) who learns (as from a teacher) or takes up knowledge or beliefs a student who holds a scholarship
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDále! | Come in!Patnáct způsobů, jak anglicky někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Překlad scholar překlad

Jak z angličtiny přeložit scholar?

scholar angličtina » čeština

žák učenec školák vědec badatel student studentka akademik

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako scholar?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyVedro | HeatTakhle si můžete anglicky postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Příklady scholar příklady

Jak se v angličtině používá scholar?

Jednoduché věty

In addition to being a poet, he is a scholar.
Není jen básník, ale i učenec.

Citáty z filmových titulků

A scholar shouldn't carelessly drop to one's knees.
Učenec by neměl před nikým lehkovážně klesnout na kolena.
So she goes to study with Pierre Abelard, who's the greatest scholar in France at the time.
Začíná studovat u Pierra Abelarda, tehdy největšího učence ve Francii.
Dr. Seward and his famous scholar are in the abbey chasing vampires.
Dr. Seward a jeho kolega vědec jsou v opatství. a honí upíry.
I knew it at once that he's a scholar, cause he forgot his umbrella here.
Já to poznal hned, poněvadž je to profesor, a zapomněl tady deštník.
He's a good host and a good scholar, eh, Count?
Stejně dobrý hostitel jako badatel, co, hrabě?
I'm no scholar.
Nejsem učenec.
Quite a scholar, I see.
Hotový učenec!
And they expect me to make a scholar of it.
A ode mne se očekává, že z něj udělám vědátora.
Well, the scholar.
Podívejme, vědátor.
Our son is a scholar.
Náš syn je školák.
But Huw is a scholar.
Ale Huw je školák.
Never was such a sudden scholar made, never came reformation in a flood as in this king.
Žádný mudrc nebyl stvořen, žádná náprava se neudála tak rychle jako u krále.
It was taken when he was at Harvard just before he went to Oxford as a Rhodes scholar.
To byl právě na Harvardu, těsně před odchodem na Oxford, díky Rhodesovu stipendium..
Today I went up to the university library and looked into some ancient texts which no scholar has been able to decipher.
Dnes jsem šel do univerzitní knihovny a zkoumal nějaké starověké texty, které žádný učenec nebyl schopen rozluštit.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyUniverzální odpovědi | Universal answersPatnáct způsobů, jak se v angličtině vykroutit z jakékoliv nepříjemné konverzace.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Perhaps Eban was too urbane, too much of a scholar and gentleman to be able to make it - in Disraeli's phrase - to the top of the greasy pole.
Eban byl možná příliš uhlazený, měl snad příliš mnoho ze vzdělance a džentlmena, aby uspěl - použijeme-li Disraeliho obrat - při šplhání na tomto žebříku.
That this Arab renaissance - to use the phrase of the great Palestinian scholar George Antonius - did not take place may have been Eban's greatest disappointment.
To, že se tato arabská renesance - abychom užili termínu vynikajícího palestinského učence George Antonia - neuskutečnila, možná bylo Ebanovým největším zklamáním.
His comments infuriated London's provocative mayor, Boris Johnson, himself a classics scholar and author, who shot back that Clooney's position on the issue was similar to that of the Nazis portrayed in his film.
Clooneyho prohlášení rozběsnila provokativního londýnského starostu Borise Johnsona, který má sám klasické vzdělání a novinářskou minulost: odsekl, že Clooneyho postoj k této otázce se podobá postoji nacistů vyobrazených v jeho filmu.
As the American scholar and activist Hussein Ibish recently argued, Obama has appointed a cabinet designed to give him maximum room to negotiate a deal with Iran.
Jak nedávno uvedl americký akademik a aktivista Hussein Ibish, Obama jmenoval kabinet sestavený tak, aby mu přinesl maximální prostor k dojednání dohody s Íránem.
Led by a literary scholar and an astronomer, this new residential college aims to break down interdisciplinary boundaries and enable students to learn from one another.
V jejím čele stojí literární vědec a astronom a jejím cílem je bořit mezioborové hranice a umožnit studentům, aby se učili jeden od druhého.
These younger people - the Iranian scholar claimed - are first of all Iranian nationalists, and would like to dissociate themselves from Middle Eastern politics, in particular the Arab-Israeli conflict.
Podle íránského politologa jsou tito mladí lidé předevsím íránskými nacionalisty a nejraději by se zcela distancovali od středovýchodní politiky a zvlástě pak od arabsko-izraelského konfliktu.
Consider the mission entrusted to Rifa'a al-Tahtawi, the great Egyptian scholar sent to Europe by Mohammed Ali in 1826 to learn about Western civilization and to try to forge an understanding between it and Islam.
Vzpomeňme na misi Rifáa Tahtávího, slavného egyptského učence, jehož Muhammad Alí vyslal v roce 1826 do Evropy, aby poznal západní civilizaci a pokusil se najít porozumění mezi ní a islámem.
This led to what the scholar Moncef Djaziri described as a division of formal and informal authority.
To vedlo k situaci, kterou učenec Moncef Džazírí popsal jako oddělení formálních a neformálních autorit.
The world's leading scholar in artificial intelligence once described people as machines made of meat.
Přední světový vzdělanec v oboru umělé inteligence kdysi popsal lidi jako stroje z masa.
Why should Obama, a constitutional scholar, be backtracking this way?
Proč by měl Obama jakožto specialista na ústavu takovým způsobem couvat?
The Western scholar remains perfectly legitimate when putting to death Western values: there is no Chinese or Muslim Nietzsche claiming that his own God is dead.
Západní učenec se chová naprosto legitimně, i když posílá západní hodnoty na smrt: neexistuje žádný čínský nebo muslimský Nietzsche, který by tvrdil, že jeho vlastní bůh je mrtev.
The choice of Bernanke, an accomplished scholar, apparently reflected Bush's acceptance of the public's expectation of a first-rate appointee.
Volbou Bernankeho coby uznávaného teoretika Bush zjevně vyhověl veřejnému očekávání, že do funkce šéfa Fedu bude jmenován prvotřídní kandidát.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyČas jít | Time to goPatnáct způsobů, jak anglicky říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »