see | seer | seep | seen
A1

seek angličtina

hledat

Význam seek význam

Co v angličtině znamená seek?
Definice v jednoduché angličtině

seek

If you seek something, you want it and search for it. If you are not sure if this is right for your child, then seek advice from your doctor, a child psychologist or health visitor, or from other parents.

seek

try to get or reach seek a position seek an education seek happiness hledat (= search) try to locate or discover, or try to establish the existence of The police are searching for clues They are searching for the missing man in the entire county zkusit, pokusit se (= try, attempt, essay) make an effort or attempt He tried to shake off his fears The infant had essayed a few wobbly steps The police attempted to stop the thief He sought to improve himself She always seeks to do good in the world go to or towards a liquid seeks its own level inquire for seek directions from a local the movement of a read/write head to a specific data track on a disk
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDěti | ChildrenPatnáct vět, které se vám budou hodit, až se budete anglicky bavit o dětech.Naučit se 15vet.cz »

Překlad seek překlad

Jak z angličtiny přeložit seek?

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako seek?

SEEK angličtina » angličtina

search
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyZločin | CrimeJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Časování seek časování

Jak se v angličtině časuje seek?

seek · sloveso

Příklady seek příklady

Jak se v angličtině používá seek?

Jednoduché věty

Everybody has the right to seek happiness.
Každý má právo jít si za štěstím.
Didn't I have a right to seek the happiness I longed for?
Cožpak jsem neměl právo jít si za štěstím, po kterém jsem toužil?
You need to seek help.
Musíš hledat pomoc.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyVedro | HeatTakhle si můžete anglicky postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Citáty z filmových titulků

Maybe that purpose is just to be nice to each other and just to seek and explore and to discover.
Možná, že účelem je jen být na sebe hodní a jen hledat, zkoumat a objevovat.
Farandola arrives at apes island to seek help from his former comrades.
Farandola odjíždí na ostrov opic, aby požádal o pomoc své bývalé druhy.
No one shall seek salvation in vain. God will never lead you astray.
Nikdo nehledá spásu marně.
You seek Gods. but it's people you must find.
Hledáte Bohy a najdete člověka.
I will seek the truth.
Chci spravedlnost.
They participated in the universal law which is. to please oneself. to seek oneself. and to find oneself.
Přijali všeobecně platný zákon, který zní, vzájemně se líbit, hledat se. a nalézt se.
I intend to stay and protect those you seek to destroy.
Mám v úmyslu zůstat a chránit ty. které se chystáte zničit.
He will have to seek shelter.
Bude hledat přístřeší.
It's a natural thing for Dr Kemp to seek protection.
Je přirozené, že si doktor Kemp vyžádal ochranu.
He'll seek shelter.
Bude se chtít schovat.
They seek the King.
Chtějí uzřít krále.
I seek the Hermit, the Holy Man.
Hledám poustevníka, svatého muže.
You were not wise to seek her here.
Nebylo od Tebe moudré ji zde hledat.
Your kingdom is seized by your brother, John and other traitors seek your life.
Tvého království se zmocnil Tvůj bratr, Jan. a ostatní zrádcové si přejí Tvoji smrt.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Second, and more importantly, our leaders must seek to calm, rather than exploit, public anxiety.
Zadruhé, ještě důležitější je, aby se naši lídři snažili znepokojení veřejnosti zklidnit, a ne jej využívat.
So if it is true that trust in financial institutions - and in the governments that oversee them - has been damaged by the crisis, we should care a lot, and we should be devising responses which seek to rebuild that trust.
Platí-li tedy, že krize poškodila důvěru ve finanční instituce - a ve vlády, které na ně dohlížejí -, pak by nám to nemělo být ani trochu jedno a měli bychom vymýšlet takové reakce, které se pokusí tuto důvěru obnovit.
Driven by short-term electoral horizons, policymakers repeatedly seek a quick fix - another bailout or one more liquidity injection.
Tvůrci politik, motivovaní krátkodobými volebními vyhlídkami, se znovu a znovu snaží problém rychle zalátat - další finanční sanací či injekcí likvidity.
Time and again, people seek to learn the truth about Romania's past.
Rumunský lid se po jisté době znovu pokusil zjistit pravdu o minulosti své země.
Far from being willing to coerce people to live in a certain way, German conservatives seek a politics that recognizes limits - the limits of the state, the market, and the individual.
Němečtí konzervativci rozhodně nechtějí nutit lidi k tomu, aby žili určitým způsobem, nýbrž se zasazují o politiku, která zná meze - meze státu, trhu a jednotlivce.
This is of particular importance for our ideas about the European Union, where we seek an effective balance between the nation and Europe.
Toto je obzvláště významné pro naše nazírání na Evropskou unii, kde se snažíme o účinnou rovnováhu mezi státem a Evropou.
In essence, the form of government we seek within Germany and across Europe is built on a sense of moral discourse and moral decision-making rather than on the supposedly eternal truth of some abstract political concept.
Forma vlády, o níž se v Německu a po celé Evropě zasazujeme, je v podstatě založena na smyslu a významech morálního diskurzu a morálního rozhodování, a nikoli na domněle věčné pravdě jakéhosi abstraktního politického konceptu.
The same people that Obama had called on in his Cairo speech to seek democracy had now formed the most important nonviolent movement the world had seen in decades.
Nejvýznamnější nenásilné hnutí, které v posledních desetiletích spatřilo světlo světa, zformovali právě ti, jež Obama ve své káhirské řeči vyzval, aby usilovali o demokracii.
If either country adhered to the thinking embodied in the Bush administration's new nuclear policy, there would be little reason for each not to seek to integrate nuclear weapons even more deeply into their own contingency plans--and possibly use them.
Kdyby se některá ze zemí přiklonila k myšlenkovému proudu ztělesněnému v nové jaderné politice Bushovy administrativy, stěží by jim něco bránilo včlenit atomové zbraně ještě hlouběji do svých plánů pro krizové situace - a případně jich použít.
The US and the rest of Asia must not merely adjust to China; they must seek to shape a China that plays by the rules.
USA a zbytek Asie se nesmí Číně pouze přizpůsobovat; musí se snažit utvářet takovou Čínu, která bude hrát podle pravidel.
It is time to seek out best practices that bridge this putative divide, and scale them up.
Snow už před více než padesáti lety označil za překážku lidského pokroku. Je načase vyhledávat a rozšiřovat nejlepší postupy, které toto umělé rozdělení přemostí.
The vested interests that the Alliance members - Austria, Prussia, and Russia - had in the survival of their domestic institutions led each to seek to avoid conflicts that, in the past, they would have pursued as a matter of course.
Vlastní zájmy, jež členové aliance - Rakousko, Prusko a Rusko - měli na přežití svých domácích institucí, vedly každého z nich ke snaze vyhýbat se střetům, do nichž by se dříve s naprostou samozřejmostí pouštěli.
If civil society is too weak, parties will seek to dominate institutions that should remain independent.
Je-li občanská společnost slabá, budou se politické strany snažit ovládnout instituce, jež mají zůstat nezávislé.
We used to be reassured by the generalization that democratic countries seek peace.
Kdysi jsme se nechávali uchlácholit zevšeobecňujícím tvrzením, že demokratické země usilují o mír.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOkna a dveře | Doors and windowsTyhle anglické věty vám otevřou všechny dveře, a to doslova.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...