sen | sed | end | seno
A1

send angličtina

poslat, posílat, odeslat

Význam send význam

Co v angličtině znamená send?
Definice v jednoduché angličtině

send

To send something is to make the thing go somewhere without the person. A person sends a letter by putting it in a mailbox. A person can send another person somewhere by telling the person to go there. She needed to send a letter to her mother to say she had arrived safely. Could you send Roger into see me please?

send

(= direct) cause to go somewhere The explosion sent the car flying in the air She sent her children to camp He directed all his energies into his dissertation poslat to cause or order to be taken, directed, or transmitted to another place He had sent the dispatches downtown to the proper people and had slept (= mail) cause to be directed or transmitted to another place send me your latest results I'll mail you the paper when it's written (= transport) transport commercially transfer The spy sent the classified information off to Russia (= station) assign to a station (= commit) cause to be admitted; of persons to an institution After the second episode, she had to be committed he was committed to prison vysílat (= air, broadcast) broadcast over the airwaves, as in radio or television We cannot air this X-rated song
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOkna a dveře | Doors and windowsTyhle anglické věty vám otevřou všechny dveře, a to doslova.Naučit se 15vet.cz »

Překlad send překlad

Jak z angličtiny přeložit send?

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako send?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyLevné, nebo drahé? | Cheap or expensive?Patnáct anglických vět na téma ceny a útraty.Naučit se 15vet.cz »

Časování send časování

Jak se v angličtině časuje send?

send · sloveso

Příklady send příklady

Jak se v angličtině používá send?

Jednoduché věty

It is a silly practice for non-Christians to send chocolates on St. Valentine's Day.
Je pěkně hloupé, když lidé, co nejsou křesťané, posílají na Valentýna čokolády.
Send it by airmail.
Pošli to leteckou poštou.
Send it by airmail.
Pošlete to leteckou poštou.
As soon as you have the car fixed, please send me a letter with the cost. I'll send you the money.
Jakmile budeš mít auto opraveno, pošli mi prosím dopisem cenu. Pošlu ti peníze.
As soon as you have the car fixed, please send me a letter with the cost. I'll send you the money.
Jakmile budeš mít auto opraveno, pošli mi prosím dopisem cenu. Pošlu ti peníze.
The law obliges us to send our children to school.
Podle zákona musíme děti posílat do školy.
Send me a letter when you arrive.
Napiš mi až přijedeš.
I'd like to send this postcard to Japan.
Rád bych poslal tuto pohlednici do Japonska.
I'll send you a progress report.
Pošlu ti zprávu o pokroku.
Please send me a postcard.
Pošli mi pohlednici, prosím.
Please send me a postcard.
Prosím tě, pošli mi pohled.
Tom used to send me birthday gifts.
Tom mi kdysi posílal dárky k narozeninám.
Don't send it to me anymore.
Už mi to neposílej.
Don't send it to me again.
Neposílej mi to znova.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyKočky a psi | Cats and dogsKdo si chce anglicky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Citáty z filmových titulků

You can only receive not send.
Můžeš jenom přijímat, neodesíláš.
Can you send him and the test unit over there after I make arrangements there?
Můžete jim poslat společně s experimentálním strojem také celý set, hned jak jim zavolám?
The sultan of MaIindi chose a giraffe to send.
Sultán z Malindi vybral a poslal žirafu.
Well how did you like that, boys? A real Lion King send-off.
Jak se vám to líbí kluci, je to nápad z Lvího krále!
It would be really fun if we could find an alien that could, you know, send me an email or twitter or whatever, all day long, but the profound question is life or nonlife.
Bylo by opravdu zábavné, kdybychom mohli najít cizince kteří by nám mohli poslat e-mail nebo být na twitteru, nebo cokoli jiného po celý den, ale hlavní otázkou je, existuje vůbec život, nebo ne.
They could send us a signal, in four years' time it would get here, and then we could reply eight years later to them.
Mohli by nám poslat signál, za čtyři roky by doletěl sem a na odpovědět by čekali osm let.
Of course, we could luck out and actually send our message towards an alien civilisation.
Samozřejmě, můžeme mít štěstí a poslat naši zprávu směrem k mimozemské civilizaci.
We. will send you back to the world of the living.
My. tě pošleme zpátky do světa živých.
Now I will send you.
Teď ji necháme jít.
If they find the body, please send her off well with a funeral, just like last time.
Jestli najdou tělo, tak ji nechám přivézt, stejně jako minule, sem.
Send a message to Lord Choi immediately to make his appearance to the office.
Pošlete lordu Choiovi zprávu, že ho čekám ve své kanceláři.
That he could send a little child like you.
To že mi poslal takové dítě jako je ona.
Should I say that I will get vengeance for you and send you to heaven?
Mám říct, že tě pomstím a dostanu tě do nebe?
Harry, you'll receive that syringe and you'll send it for FBC, U and E's, GS, TEG, EtOH, beta-HCG and drug screen.
Harry, vy vezmete tu stříkačku a pošlete ji na krevní obraz moč a elektrolyty, skupinu a křížák, TEG, alkohol, beta-HCG a drogy.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Citizens should be able more easily to leak information, pitch stories, and send leads to mainstream investigative reporters.
Občané by měli mít možnost snadněji předávat informace, upozorňovat na události a zasílat podněty investigativním reportérům hlavního proudu.
Similarly, the US should cast a wary eye at Kuchma's decision to send troops to Iraq.
Obdobně platí, že USA by měly být ostražité vzhledem ke Kučmově rozhodnutí vyslat vojáky do Iráku.
Such migration would also be good for the developing countries, because migrant workers send home remittances.
Taková migrace by byla dobrá i pro rozvinuté země, protože migranti domů zasílají platby.
Thanks to generous US aid --Taiwan was for several decades second only to Israel in the amount of American aid received --Taiwan could send its best university students, especially engineers, to study abroad.
Díky štědré pomoci USA - po několik desetiletí byl Tchaj-wan hned po Izraeli druhým v pořadí podle výše podpory přijímané ze Spojených států - mohl Tchaj-wan poslat na studia do zahraničí své nejlepší univerzitní studenty, zejména inženýry.
This drove the North, which depends on Chinese aid, to send diplomatic interlocutors to Japan, Russia, and even South Korea.
To dohnalo Sever, který je závislý na čínské pomoci, k vyslání diplomatických zástupců do Japonska, Ruska, a dokonce i do Jižní Koreje.
But the warning is a stern one for Kim Jong-un: China may send him to the sidelines if he does not change his behavior.
Varování pro Kim Čong-una je však důrazné: pokud nezmění své chování, může ho Čína odstavit na vedlejší kolej.
A successful outcome, demonstrating that countries can work together for the good of the planet, would send a powerful message of hope to the world - and to the people of Paris, who remain unbowed after the recent terrorist attacks.
Zdárný výsledek, dokládající, že země dokážou pro dobro planety spolupracovat, by se pro svět - a pro Pařížany, kteří po nedávných teroristických útocích zůstávají nezlomeni - stal zřetelným poselstvím naděje.
A US in recession would no longer serve as the world's importer of last resort, which might send the rest of the world into recession as well.
USA stižené recesí by už nefungovaly jako světový dovozce poslední záchrany, a to by mohlo uvrhnout do recese také zbytek světa.
President De la Rua's worse problem is not this or that policy, but his tendency to send contradictory messages that confuse markets.
De la Ruův problém nespočívá v té či oné politice, nýbrž v tom, že má sklon vysílat protichůdné zprávy, které matou trhy.
If developing countries could meet these conditions, he wrote, they would be in a position to send foreign aid to the United States!
Kdyby rozvojové země dokázaly tyto podmínky splnit, napsal, byly by s to posílat zahraniční pomoc Spojeným státům!
It responded with massive shelling of southern Israel, and managed to send several missiles toward Tel Aviv and one toward Jerusalem.
Zareagoval masivním ostřelováním jižního Izraele a podařilo se mu odpálit několik raket směrem na Tel Aviv a jednu na Jeruzalém.
But if it becomes a matter of individual worker choice - do I send a check or do I keep the money? - union revenues and membership and power will shrink very rapidly.
Ovšem kdyby se to stalo věcí individuální volby dělníka - Mám jim poslat šek anebo si mám peníze ponechat? - příjmy odborů a členství v nich a jejich moc by se velice rychle scvrkla.
Its creation would also send out a new message to the European public: competition alone is not the only thing on Europe's horizon.
Jeho vytvoření by rovněž vyslalo jasný signál evropské veřejnosti: konkurence není jedinou věcí na evropském obzoru.
The prosecutors have shown little interest in these discrepancies, doing their best to send the alleged conspirators to jail (and keep them there) even before the trial starts.
Prokurátoři jeví o tyto nesrovnalosti malý zájem a dělají maximum pro to, aby poslali údajné spiklence do vězení (a udrželi je tam) ještě předtím, než proces vůbec začne.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyJazyky | LanguagesTo nejdůležitější, co v angličtině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...