mysl | úmysl | mysql | sysel

smysl čeština

Překlad smysl anglicky

Jak se anglicky řekne smysl?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyZnáme se | Knowing peopleJak mluvit anglicky o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Příklady smysl anglicky v příkladech

Jak přeložit smysl do angličtiny?

Jednoduché věty

Nemá smysl o tom debatovat.
It is no use arguing about it.
Šetřit peníze nemá smysl.
It is not worthwhile saving money.
Postrádá smysl pro morálku.
He lacks moral sense.
Škoda, že nemá žádný smysl pro humor.
It is a pity that he has no sense of humor.
Tom nemyslí, že to má smysl.
Tom doesn't think this makes any sense.
Myslí si, že jeho práce nemá smysl.
He thinks his job is pointless.
Mají smysl pro humor.
They have a sense of humor.
To opravdu příliš nedává smysl, že?
It doesn't really make much sense, does it?
Nemá smysl o tom debatovat.
It's no use arguing about it.
Zdá se, že Tom ztratil smysl života.
Tom seems to have lost his meaning of life.
Tom řekl, že nemá smysl pěstovat zeleninu, když se dá koupit.
Tom said that there was no point in growing vegetables when it can be bought.
Nemělo smysl se s Tomem hádat.
There was no point in arguing with Tom.
Tenkrát mi to nedávalo žádný smysl.
It didn't make any sense to me then.
Tenkrát mi to nedávalo žádný smysl.
It didn't make any sense to me at that time.

Citáty z filmových titulků

To dává dokonalý smysl!
That makes perfect sense!
Jaký má smysl, uvěřit v knihu z kopce do stromu?
It'll all make sense if you read Part 3, so follow those books from the hill with the tree!
Něco takového může existovat, tak dlouho, pokud to má smysl pro životní prostředí.
Anything like that can go, as long as it makes sense for the environment.
Nikdy mi to nedávalo smysl.
It never really made sense to me.
Nic tu nedává smysl.
Nothing's making sense here.
Jaký by to mělo smysl, aby šli bez magistráta?
What's the use of going first? Without the Magistrate.
Copak to dává nějakej smysl?
Do you think that makes sense right now?
Proto tedy. že jednou najdete její pravý smysl.
That's to make my name by the sword.
Pravý smysl?
Is that right.
Smysl pro ironii mi nechybí, ale nic tu nedává smysl.
Yeah, the irony's not lost on me. But, then, nothing about this place makes any sense.
Smysl pro ironii mi nechybí, ale nic tu nedává smysl.
Yeah, the irony's not lost on me. But, then, nothing about this place makes any sense.
Našla pravý smysl života?
Right. Does she find the real meaning of life?
To byl smysl lidské existence.
That was the meaning of human existence.
Jaký má tohle všechno smysl?
What's the point of any of this?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyNerozumím! | I don't understand!Těchto patnáct vět vám v angličtině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

V Latinské Americe a mnohde jinde v rozvojovém světě zavádí MMF účetní rámce, které nejenže nemají valný smysl, ale které navíc vedou ke zbytečné úspornosti.
In Latin America and elsewhere in the developing world, the IMF imposes accounting frameworks that not only make little sense, but result in excessive austerity.
To dává smysl.
This makes sense.
Snažit se naklonit si myšlení a city významných drogových překupníků nemá smysl.
There is no point in trying to win the hearts and minds of major drug traffickers.
Ale platí i opak: zdá se, že hospodářskému úsilí musí být oporou to, čeho se globalizaci nedostává, totiž hluboce zakořeněný smysl pro demokracii.
But the reverse is also true: a deep-rooted sense of democracy--precisely what globalization lacks--seems necessary to support economic efforts.
Nemá smysl se hašteřit, čí bolest je větší nebo čí příčina hlubší.
There is no point in belaboring whose pain is greater or whose root cause is deeper.
Bezpečnost bez svobody je k ničemu, a svoboda bez bezpečnosti - jak národní, tak hospodářské - nemá valný smysl.
Security is useless without freedom, but freedom makes no sense without security - both national security and economic security.
Mohutné odkupy by zase vyšroubovaly ceny na sekundárním trhu, což by popřelo smysl celé operace.
Large purchases would drive up prices in the secondary market, defeating the point of the whole operation.
Nejsme-li přesvědčeni o schopnosti Dreamlineru vyvarovat se pádové rychlosti, nemá smysl hovořit o způsobech, jimiž milionům lidí po celém světě zkvalitní cestování.
Unless we are convinced of the Dreamliner's ability to avoid stall speed, it makes no sense to talk about all the ways in which it will enhance the travel experience for millions of people around the world.
Možná má smysl, aby centrální banky (anebo Fannie Mae, významná americká hypoteční společnost financovaná vládou) vykupovaly cenné papíry opřené o hypotéky, aby pomohly na trh dodat likviditu.
It may make sense for central banks (or Fannie Mae, America's major government-sponsored mortgage company) to buy mortgage-backed securities in order to help provide market liquidity.
Víc je zdanit dává smysl.
It makes sense to tax them more.
Takové mety mají ale smysl jedině tehdy, jsou-li partneři křehkého státu připraveni akceptovat vedení z hlavního města, jako je Džuba, namísto svých vlastních centrál.
But such goals are meaningful only if a fragile state's partners are ready to accept the lead from a capital like Juba rather than from their own headquarters.
Součástí práce efektivních vůdců je vysvětlování vize, která dává smysl politickým přístupům a inspiruje druhé, aby tyto přístupy podporovali (a také ty, kdo je navrhují).
Part of what effective leaders do is communicate a vision that gives meaning to policies and inspires others to support these policies (and those who propose them).
Poněvadž účinky změny klimatu jsou pozorovány téměř ve všech oblastech po celém světě, přemýšlet o zmírňování důsledků má smysl všude.
Since the effects of climate change have been observed in many areas around the world, thinking about mitigation makes sense everywhere.
Práce může dát životu rytmus a smysl.
Work can give structure and meaning to life.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyZdvořilost | Being politeTyhle věty v angličtině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »