SOS | son | Sony | song

sons angličtina

synové

Překlad sons překlad

Jak z angličtiny přeložit sons?

sons angličtina » čeština

synové samčí potomstvo
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV baru | In the barPatnáct vět v angličtině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako sons?

sons angličtina » angličtina

children suns nieces nephews male offspring daughters

Příklady sons příklady

Jak se v angličtině používá sons?

Jednoduché věty

We are his sons.
Jsme jeho synové.
I have two daughters and two sons.
Mám dvě dcery a dva syny.
He had two sons, who became doctors.
Měl dva syny, ze kterých se stali lékaři.
He lost two sons in the war.
Ztratil ve válce dva syny.
She has seven sons.
Má sedm synů.
He has seven sons.
Má sedm synů.
Tom spent the day with his three sons.
Tom strávil den se svými třemi syny.
Both my sons are crazy about football.
Oba moji synové jsou blázni do fotbalu.
Tom's daughter as well as his sons all went to college.
Tomova dcera i jeho syn šli na universitu.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyNeboj se! | Don't be afraid!Patnáct anglických vět na téma strach a obavy.Naučit se 15vet.cz »

Citáty z filmových titulků

Nathan with his sons.
Nathan a jeho synové.
Do not harm the sons of my mother!
Neubližte synům mé matky!
And high above, a pleasure garden for the sons of the masters of Metropolis.
A vysoko nad tím, líbezná zahrada pro syny pánů Metropolisu.
Sheriff Jim Hickory and his two oldest sons have made the family name famous throughout the country.
Šerif Jim Hickory a jeho dva starší synové. Své jméno proslavili po celém okrese.
Faced with the Register of Sailors, this people consisting of widows, orphans, parents who lost their sons, is swift at reacting.
Před Registrem námořníků jsou lidé skládající se z vdov, sirotků, rodičů, kteří přišli o své syny. Jejich reakce je rychlá. Šeptá se jméno Bannec.
And be my sons?
A být mi syny?
And I know that just as you serve this Germany proudly. all of Germany today will see its sons marching in you with proud joy!
A jsem si jistý, že tak, jako vy hrdě sloužíte Německu, tak se celé Německo dnes uvidí v hrdém pochodě svých synů!
Fear not, my sons, attack!
Žádných strachů, synové moji. Do útoku!
Pax vobiscum, my sons.
Mír s vámi, synové.
The dirty, thieving, robbing, Iying sons of coyotes.
Prachsprostí, špinaví, prolhaní kojoti!
They can't send their sons to school.
Nemůžou posílat synky do školy.
France is once again today the land of reason and benevolence because one of her sons, through an immense work and a great action gave rise to a new order of things based on justice and the rights common to all men.
Francie je dnes opět země rozumu a laskavosti protože jeden z jejích synů, a to prostřednictvím obrovské práce a velkého nasazení dal vzniknout novému řádu věcí založenému na spravedlnosti a právu společnému všem lidem.
Mothers and wives are tortured for their sons and husbands!
Matky a ženy trýzní kvůli synům a mužům.
Take courage, sons of Novgorod!
Odvahu, novgorodští pánové!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Indeed, we found that all Lebanese families strongly prefer sons over daughters.
Zjistili jsme, že všechny libanonské rodiny upřednostňují syny před dcerami.
Indeed, just as our initial research uncovered no evidence of relative Muslim egalitarianism, we discovered no major difference between preference for sons among Christians and Muslims.
Stejně jako náš počáteční výzkum neodhalil žádný důkaz relativního muslimského egalitářství, neodhalil ani žádné výrazné rozdíly v upřednostňování synů mezi křesťany a muslimy.
While this does not guarantee that no relationship exists between religion and discrimination against women, it suggests that if such a tie does exist, it is unrelated to female labor market participation or preference for sons.
To sice není zárukou toho, že vztah mezi náboženstvím a diskriminací žen neexistuje, ale dává tušit, že pokud takový poměr existuje, nesouvisí nijak s počtem pracujících žen ani s upřednostňováním synů.
After all, Lebanon does have low social mobility, low female labor market participation, and a strong preference for sons, while other countries do not.
Libanon ostatně vykazuje nízkou sociální mobilitu, nízkou účast žen na trhu práce a silnou preferenci synů, zatímco jiné země nikoli.
But the unions don't care if the sons and daughters of immigrants living in ghettos have no opportunity of even starting a working life.
Odborům přitom nezáleží na tom, že synové a dcery přistěhovalců žijících v ghettech nemají příležitost byť jen zahájit pracovní kariéru.
She told them that she wanted to know them, and that she wanted her sons to know them, too.
Říkala jim, že je chce znát a že chce, aby je znali i její synové.
Jibril has made a special trip to plead on behalf of the civilians whom Colonel Muammar Qaddafi and his sons have promised to drown in rivers of blood.
Džibríl podnikl zvláštní cestu, aby prosil za civilisty, které plukovník Muammar Kaddáfí a jeho synové slíbili utopit v řekách krve.
Another possible scenario is a move by the army, or a significant part of it, against Qaddafi and his sons.
Dalším možným scénářem je zásah armády nebo její významné části proti Kaddáfímu a jeho synům.
Former President Hosni Mubarak was put on public trial, together with his two sons and his ex-interior minister, General Habib el-Adly.
Bývalý prezident Husní Mubarak byl spolu se svými dvěma syny a svým bývalým ministrem vnitra, generálem Habíbem Adlím, postaven před veřejný soud.
The Council included the surviving royal princes of the 43 sons of Ibn Saud, the Kingdom's founder, and the sons of their deceased brothers - for example, the late King Faisal's brood.
Byli v ní zastoupeni dosud žijící královští princové po 43 synech Ibn Saúda, zakladatele království, a synové jejich zemřelých bratrů - například potomci zesnulého krále Faisala.
The Council included the surviving royal princes of the 43 sons of Ibn Saud, the Kingdom's founder, and the sons of their deceased brothers - for example, the late King Faisal's brood.
Byli v ní zastoupeni dosud žijící královští princové po 43 synech Ibn Saúda, zakladatele království, a synové jejich zemřelých bratrů - například potomci zesnulého krále Faisala.
The reality is that every senior prince has placed his favorite sons in important positions in the Kingdom.
Realita je taková, že každý vysoce postavený princ zajistil svým oblíbeným synům významné pozice v království.
Ibn Saud managed to conquer and unite the vast territory of the Arabian Peninsula, give it his family name, and alienate, divide, and control his cousins and brothers in order to establish a clear and undisputed line of succession through his sons.
Ibn Saúd dokázal dobýt a sjednotit obrovské území Arabského poloostrova, dát mu název podle svého rodu a odcizit, rozdělit a ovládnout své bratrance a bratry s cílem založit skrz své syny jasnou a nezpochybnitelnou nástupnickou linii.
While their sons and daughters go to work, they become the real parents of the next generation.
Zatímco jejich synové a dcery chodí do práce, oni se stávají skutečnými rodiči další generace.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPaměť | MemoryJak anglicky mluvit o pamatování a zapomínání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...

son