C1

sovereign angličtina

panovník, výsostný, vládce

Význam sovereign význam

Co v angličtině znamená sovereign?
Definice v jednoduché angličtině

sovereign

A country that is sovereign is able to control itself without the influence of other countries. Taiwan is recognized as a sovereign state by few countries. Something that is sovereign has supreme power.

sovereign

A sovereign is a monarch or the ruler of a country. A sovereign is a person who is not a subject to a ruler or nation. A sovereign is a gold coin formerly used in the United Kingdom.

sovereign

vládce, panovník, monarcha a nation's ruler or head of state usually by hereditary right svrchovaný, samosprávný, autonomní (= autonomous) (of political bodies) not controlled by outside forces an autonomous judiciary a sovereign state (= supreme) greatest in status or authority or power a supreme tribunal
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyJazyky | LanguagesTo nejdůležitější, co v angličtině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Překlad sovereign překlad

Jak z angličtiny přeložit sovereign?

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako sovereign?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPeníze | MoneyPatnáct vět o penězích, bez kterých se v angličtině neobejdete.Naučit se 15vet.cz »

Příklady sovereign příklady

Jak se v angličtině používá sovereign?

Citáty z filmových titulků

Stop it, promise me that from today, you shall be a true sovereign.
Královna: Nebuď přec takový, slib mi, že ode dneška budeš opravdový vládce.
This is an independent sovereign state at war.
Toto je samostatný, suverénní stát ve válce.
This is an independent sovereign state.
Toto je samostatný, suverénní stát.
We don't approve of independent sovereign states.
Samostatné suverénní státy neschvalujeme.
That means surrender of our sovereign independence.
To znamená vzdát se naší suverénní nezávislosti.
To protect her loyally until the return of our king and sovereign.. RichardtheLion-Heart.
Chránit ji, dokud se nevrátí náš král a vladař Richard Lví Srdce.
By what authority do you, John Lackland, Prince of England.. claimtobe crownedthisday, sovereign of the realm.. andasdefenderoftheHolySepulcher, to receive the blessing of the church?
Z jaké pravomoci, Jane Bezzemku, princi anglický, chcete dnes přijmout korunu panovníka říše, a jako obránce Božího hrobu přijmout požehnání církve?
My orders were to protect the frontier, and to teach a wholesome respect for the Sovereign law and His Majesty's forces.
O toto se postarám, i kdybych měl zavést stanné právo.
Our Honored Sovereign has nursed the intention to surround himself with men whom he trusts, and his attention has directed itself to you.
Náš vážený panovník má v úmyslu, obklopit se muži, kterým věří, a jeho pozornost se obrátila k Vám.
Your Highness would become an absolute sovereign.
Vaše výsost by se stala absolutně nejvyšším.
Tomorrow you go to Ludwigsburg and come back a day later as absolute sovereign.
Zítra pojedete do Ludwigsburgu a vrátíte se o den později jako absolutně nejvyšší.
Absolute sovereign?
Absolutně nejvyšší?
Here's a sovereign, my dear.
Tady je zlatá libra, má drahá.
Richard Roe, I sentence you to six years at hard labor. as prescribed by the laws of our sovereign state.
Richarde Roe, odsuzuji vás k šesti rokům nucených prací. jak mi předepisuje zákon tohoto suverénního státu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

If you are a high-net-worth investor, a sovereign wealth fund, or a central bank, it makes perfect sense to hold a modest proportion of your portfolio in gold as a hedge against extreme events.
Jste-li investorem disponujícím velkým objemem prostředků, suverénním fondem nebo centrální bankou, pak je veskrze rozumné držet skromný díl portfolia ve zlatě coby ochraně proti mimořádným událostem.
Kosovo would acquire limited independence, with its status rising from a province of a sovereign state to an international subject capable of entering into certain agreements with other states and even joining the UN.
Kosovo by získalo omezenou nezávislost, přičemž jeho status by se pozvedl z provincie svrchovaného státu na mezinárodní subjekt schopný uzavírat určité dohody s dalšími státy, a dokonce vstoupit do OSN.
Attracting even a fraction of the assets held by institutional investors, sovereign-wealth funds, and public pension funds could boost development finance substantially.
Přilákání i jen zlomku aktiv držených institucionálními investory, fondy svrchovaného majetku a veřejnými penzijními fondy by mohlo rozvojové finance výrazně posílit.
The notion that a dictator can claim the sovereign right to abuse his people has become unacceptable.
Představa, že si diktátor může vyhradit suverénní právo týrat vlastní lid, se stala nepřijatelnou.
And there have certainly been numerous such blows in recent months - from Europe's sovereign-debt crisis and Japan's natural disasters to sharply higher oil prices and another setback in the US housing recovery.
V posledních měsících přitom rozhodně došlo k několika takovým otřesům - od krize evropských svrchovaných dluhů přes japonské přírodní katastrofy a strmě zvýšené ceny ropy až po další zádrhel v oživení realitního trhu v USA.
Moreover, fiscal and sovereign-debt strains are becoming worse as interest-rate spreads for Spain and Italy have returned to their unsustainable peak levels.
Nadto se stupňuje nápor v oblasti daní a suverénního dluhu, protože rozpětí úrokových sazeb u Španělska a Itálie se vrátilo na neudržitelná maxima.
Indeed, the eurozone may require not just an international bailout of banks (as recently in Spain), but also a full sovereign bailout at a time when eurozone and international firewalls are insufficient to the task of backstopping both Spain and Italy.
Eurozóna může vyžadovat nejen mezinárodní sanaci bank (jako naposledy ve Španělsku), ale i plnou sanaci suverénního aktéra ve chvíli, kdy ochranné valy v eurozóně a na mezinárodní úrovni nebudou dostačovat na úkol podepřít Španělsko a Itálii.
As a result, sovereign risk is now becoming banking risk.
Suverénní riziko se tak teď mění na riziko bankovní.
It seems clear that the European Central Bank will be forced to buy far greater quantities of eurozone sovereign (junk) bonds.
Zdá se zřejmé, že Evropská centrální banka bude nucena kupovat mnohem větší kvantity svrchovaných (rizikových) dluhopisů eurozóny.
That may work in the short term, but if sovereign default risks materialize - as my research with Carmen Reinhart suggests is likely - the ECB will in turn have to be recapitalized.
To se krátkodobě může osvědčit, ale pokud se zhmotní riziko suverénního úpadku - a výzkum, který jsem prováděl s Carmen Reinhartovou, naznačuje, že to je pravděpodobné - bude dále nutné rekapitalizovat ECB.
Third, foreign central banks and sovereign wealth funds may be keen to keep buying up euros to hedge against risks to the US and their own economies.
Zatřetí, zahraniční centrální banky a fondy svrchovaného majetku mohou dál dychtivě skupovat eura, aby se zajistily proti rizikům ohrožujícím USA a jejich vlastní ekonomiky.
If foreign official demand is the real reason behind the euro's strength, the risk is that foreign sovereign euro buyers will eventually flee, just as private investors would, only in a faster and more concentrated way.
Je-li oficiální zahraniční poptávka skutečným důvodem síly eura, hrozí riziko, že suverénní zahraniční zájemci o euro nakonec pláchnou, úplně stejně jako by prchli soukromí investoři, jen to proběhne rychleji a soustředěnějším způsobem.
But Europe's integration of sovereign states' interests by means of common institutions could also be an example for much of the world.
Pro velkou část světa by však jako příklad mohla posloužit také evropská integrace zájmů svrchovaných států prostřednictvím společných institucí.
More fundamentally, monetary unions - in a broader sense - have existed not only within single states, but also in groups of sovereign states, the gold standard being the most notable example in history.
Ještě zásadnější je, že měnové unie v širším smyslu existují nejen v rámci samostatných států, ale i v rámci skupin suverénních států - nejvýznamnějším historickým příkladem je zlatý standard.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOdkud jste? | Where are you from?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým anglicky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...