tuck | suck | stock | stick
B1

stuck angličtina

zaseknutý, zaklíněný, uvízlý

Význam stuck význam

Co v angličtině znamená stuck?

stuck

baffled this problem has me completely stuck caught or fixed stuck in the mud
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyLetní dovolená | Summer holidayS těmito anglickými větami cestu na pláž určitě najdete.Naučit se 15vet.cz »

Překlad stuck překlad

Jak z angličtiny přeložit stuck?

stuck angličtina » čeština

zaseknutý zaklíněný uvízlý přilepen lapený

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako stuck?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickySourozenci | Brothers and sistersPatnáct vět, které se vám budou hodit, až se budete anglicky bavit o svých sourozencích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady stuck příklady

Jak se v angličtině používá stuck?

Jednoduché věty

It looks like a fish bone got stuck in my throat.
Zdá se, že se mi v krku zasekla rybí kost.
I'm afraid I'll be stuck in this place forever.
Obávám se, že tu zůstanu trčet navěky.
I'm afraid I'll be stuck in this place forever.
Bojím se, že tady budu vězet věčně.
Tom was stuck with five kids.
Tomovi zůstalo na krku pět dětí.
Tom got stuck in a lift.
Tom uvízl ve výtahu.
I've had this stuck in my head all day.
Celý den mi to leží v hlavě.

Citáty z filmových titulků

In contrast, by turning away from foreign trade and intensifying rice cultivation, the Chinese were stuck with rising population, falling incomes and declining nutrition, height and productivity.
V kontrastu, se zřeknutím se zahraničního obchodu a zintenzivněním pěstování rýže, Číňané uvízli s rostoucí populací, klesajícími příjmy a klesající výživou, výškou a produktivitou.
I just got stuck with you by the missionary training center!
Jen jsi na mě zbyl, v misionářském výcvikovém středisku!
Even though their prophet had died, the Mormons stuck together and helped each other, and were really nice to everyone they came across.
Mormoni se drželi pohromadě! A pomáhali si navzájem, a byly hodní na každého, na koho narazili.
I get up early, and as soon as I open the door, I practically ran into this spear that's stuck in the ground.
Vstal jsem brzy, a hned jak jsem otevřel dveře, vrazil jsem do oštěpu zabodnutého do země.
Is your mouth stuck?
Máš zalepenou pusu?
Even when I was stuck on the floor in the dark inside of me, there was love.
Dokonce, i když jsem se dostala na samotné dno, pořád ve mně byla láska.
Oh, no, I think I'm stuck.
Ne, myslím, že jsem se zasekla.
I mean, y-you're stuck, man, bad.
Zasekl ses.
Usually she stuck by his side minding his Ps and Qs and making sure he's shaking the right hands, but not this year.
Obvykle dává pozor, jak se chová, a aby potřásl těma správnýma rukama, ale letos ne.
I was stuck in a basement doing paperwork, baby.
Dělal jsem ve sklepě papírování.
Yeah, I always wondered why you're stuck behind this desk.
Vždy jsem přemýšlel, proč jsi jen za stolem.
A boy in a dress just walked by and stuck an entire corn dog in his mouth.
Kluk v dámském prošel kolem a měl celou kukuřice v puse.
She was stuck in the nineteenth century.
Zasekla se v devatenáctém století.
We were just stuck. in a rut.
Prostě jsem se zasekli. v rutině.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPočasí | The weatherAnglické věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Much of Europe seems to be stuck in the same mindset: we say that we want a common foreign and security policy, but we do nothing about it until a crisis emerges.
Zdá se, že podobným přístupem trpí velká část Evropy: tvrdíme, že chceme společnou zahraniční a bezpečnostní politiku, ale nepodnikáme v této věci nic až do doby, kdy vypukne krize.
But America's businesses see enough risk in the future to be wary of getting stuck with unutilized capacity.
Americké podniky však vidí v budoucnu tolik rizik, že jsou ostražité, aby neuvízly s nevyužitými kapacitami.
Argentina was stuck with its currency board and overvalued currency.
Argentina se se svou měnovou radou a přeceněnou měnou dostala do slepé uličky.
Argentina is stuck in a time warp.
Argentina se lapila do časové smyčky.
PRINCETON - As 2013 comes to an end, it looks like the world economy will remain stuck in low gear.
PRINCETON - Jak se rok 2013 chýlí ke konci, zdá se, že světová ekonomika bude mít i nadále zařazen nízký rychlostní stupeň.
The ICC is like a cobweb: small flies get stuck, but wasps and hornets get through.
ICC je jako pavučina: drobné mušky uvíznou, leč vosy a sršni uniknou.
Often, names are stuck not only over the entire building, but also on as many constituent parts of it as fundraisers and architects can manage.
Ba jejich jmény se často ověnčí nejen celá budova, ale i tolik jejích součástí, kolik se jen organizátorům dobročinnosti a architektům zdaří.
The US seems to be stuck in the Bretton Woods system, the rules-based order - underpinned by the IMF and the World Bank, with the US dollar at its heart - that emerged after World War II.
USA jako by uvízly v brettonwoodském systému, řádu vzniklém po druhé světové válce, založeném na pravidlech, opřeném o MMF a Světovou banku a vystavěném kolem amerického dolaru.
You would have had to be stuck in deepest Mongolia to avoid hearing that the United Nations' climate panel, the IPCC, issued a new report last week.
Museli byste být ztraceni v nejodlehlejších krajích Mongolska, abyste unikli zprávám, že klimatický panel (IPCC) Organizace spojených národů vydal minulý týden novou zprávu.
Many Egyptians may not have major misgivings about Gamal Mubarak per se, but they find it mortifying that, after 24 years of the father, they might be stuck with another 24 or more years of the son.
V mnohých Egypťanech nemusí sice samotný Gamal Mubarak probouzet zásadnější zlé předtuchy, považují ale za pokořující, že by po 24 letech s otcem mohli uvíznout v dalších 24 či více letech se synem.
Exceptionally favorable economic conditions worldwide at this time no doubt helped significantly, but the real credit must go to a government that stuck to its liberalizing instincts.
Značnou pomocí byly nepochybně i tehdejší mimořádně příznivé globální hospodářské podmínky, avšak největší zásluhy je třeba připsat vládě, která se držela svých liberalizačních instinktů.
Highly educated European women who have children either stay at home or work part-time and get stuck in low-end jobs.
Vysoce vzdělané Evropanky, které mají děti, buď zůstávají doma, nebo pracují na částečný úvazek a uvíznou ve špatně placených zaměstnáních.
If unemployment was not stuck quite at Great Depression levels, it remained high enough to make long-term joblessness or the fear of long-term joblessness a defining experience.
Jestliže nezaměstnanost neuvízla přímo na úrovních Velké deprese, držela se dost vysoko na to, aby se určující zkušeností stala dlouhodobá ztráta zaměstnání nebo strach z ní.
With the eurozone stuck in a seemingly never-ending recession, the idea that growth-enhancing investment is crucial for a sustainable recovery has become deeply entrenched in public discourse.
Eurozóna uvízla ve zdánlivě nekonečné recesi, a tak se ve veřejné rozpravě pevně uchytila představa, že pro udržitelný růst jsou zásadní investice posilující růst.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyČas jít | Time to goPatnáct způsobů, jak anglicky říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »