A2

sufficient angličtina

dostatečný, postačující, dostačující

Význam sufficient význam

Co v angličtině znamená sufficient?
Definice v jednoduché angličtině

sufficient

If something is sufficient, it means there is enough or that it is good enough. We now have a sufficient number of people to do the job. The food supplies should be sufficient to last the winter. The factory was shut down because if didn't meet the necessary and sufficient conditions for safety. A teacher said three examples are usually sufficient when writing paragraph.

sufficient

You use sufficient to identify the smallest amount needed. Sufficient of us are against this idea that we should stop now.

sufficient

of a quantity that can fulfill a need or requirement but without being abundant sufficient food
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyHledáme práci | Looking for a jobAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle anglické věty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad sufficient překlad

Jak z angličtiny přeložit sufficient?

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako sufficient?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyKočky a psi | Cats and dogsKdo si chce anglicky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady sufficient příklady

Jak se v angličtině používá sufficient?

Jednoduché věty

We have sufficient evidence to prove this hypothesis.
Mám dostatek důkazů na doložení této hypotézy.

Citáty z filmových titulků

That's quite sufficient, thank you, Abdul.
To bylo dostačující, děkuji, Abdule.
No, but it does provide you with sufficient motivation to have injured Sophie Palmer prior to the race.
Ne, ale je to motiv ke zranění Sophie Palmer před závodem.
The murderer and robber left behind him sufficient evidence for the police however, in a photograph found in a wallet near the victim. An early arrest.
Vrah a lupič zanechal po sobě stopu Fofografii, nalezenou v tašce vedle oběti.
Gentlemen, this was nothing, just a small demonstration. But as soon as a sufficient dose of ecrasite is there.
Ale pánové, vždyť to nic nebylo, jenom malá ukázka, ale až tam bude notná dávka ekrazitu.
First, because no really sufficient motive has ever been discovered for this crime, and secondly, because you yourself were elected to your present high office mainly through the public acclaim you received through the conviction of your own friend.
Za prvé nebyl objeven motiv vraždy, a zadruhé, protože jste byl zvolen, do vaší kanceláře lidmi po té, co jste odsoudil svého vlastního přítele.
Ammunition is sufficient.
S municí je to dobré.
My word should be sufficient.
Moje slova by měla být dostačující.
And after you've deliberated sufficient. weighed all the evidence fair and square. and brought in a verdict of not guilty. you'll be amply rewarded, y'understand?
A až se dost poradíte. zvážíte spravedlivě veškeré důkazy. a rozhodnete se zprostit obžalovaného viny, dostanete bohatou odměnu. - Chápete?
Isn't it sufficient proof that Joe's story is gone and the whole file on Surrett?
A jestli to není důvod, proč zmizel článek a celá Surrettová složka?
Be it enacted by the Senate and the House of Representatives that there be appropriated as a loan a sum sufficient to create a national boys' camp to be paid back to the United States Treasury by contributions from boys of America.
Navrhuji, aby Senát a snemovna reprezentantu pridelily dostatecnou sumu jako pujcku na výstavbu chlapeckého tábora. Pujcka bude splacena pokladne Spojených státu z príspevku chlapcu z celé Ameriky.
Yours is sufficient for today.
Vaše dnešní pokání mi postačí.
At the ruins of Bir Acroma. There's been water in sufficient quantities.
U zříceniny Bir Acroma jí bylo vždycky dost.
The Prophet tells us that four wives is sufficient for a true believer.
Prorok říká, že dobrému věřícímu stačí čtyři.
I am preparing a more detailed report for your consideration. It is my belief that we already have sufficient evidence against Zachetti and Mrs. Dietrichson to justify police action.
Připravuji pro vás detailnější zprávu a věřím že už máme proti Zachettimu a paní Dietrichsonové dostatek důkazů k odůvodnění policejní akce.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyČas jít | Time to goPatnáct způsobů, jak anglicky říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

But the Bank does not yet have sufficient funds to meet these countries' urgent needs, and has had to ration assistance to a small fraction of the flows that could be effectively and reliably used.
Banka ale doposud nemá dostatek prostředků, aby naléhavé potřeby těchto zemí uspokojila, a musí pomoc přidělovat jen ve zlomcích převodů, jichž by bylo možno účinně a spolehlivě využít.
Regional VAT rates might be increased slightly if expenditure restraint is not sufficient to offset the loss of tariff revenues due to the customs union.
Regionální sazbu daně z přidané hodnoty bude pravděpodobně nutno mírně zvýšit, a to v případě, že na kompenzaci ztrát v příjmech ze cla, jež budou důsledkem celní unie, nebude stačit omezení výdajů.
Today's problems are compounded by a lack of sufficient private demand - particularly household consumption - in the advanced economies to compensate for demand losses stemming from austerity.
K dnešním problémům se navíc přidává absence dostatečné soukromé poptávky - zejména spotřeby domácností - v rozvinutých ekonomikách, která by kompenzovala snížení poptávky v důsledku úsporných opatření.
Concerning external demand, intra-European help in the form of reflationary policies in stronger economies is unlikely to prove sufficient, owing primarily to the fiscal and political conditions prevailing in Germany.
Pokud jde o vnější poptávku, vnitroevropská pomoc ve formě reflační politiky v silnějších ekonomikách se pravděpodobně ukáže jako nedostatečná, převážně kvůli fiskálním a politickým podmínkám převládajícím v Německu.
Similarly, maintaining open global markets is a necessary (though not sufficient) condition for alleviating poverty in poor countries even as it benefits the US.
Podobně i udržení otevřených globálních trhů je nezbytnou (ne však dostatečnou) podmínkou pro snížení chudoby v málo rozvinutých zemích, přestože z toho současně mají prospěch i USA.
Little has been done to deconstruct structural complexity, let alone win sufficient public support for a medium-term vision, a credible implementation strategy, and a set of measures that is adequate to the task at hand.
Pro kritický rozbor strukturální komplikovanosti se udělalo málo, natož aby se podařilo získat veřejnou podporu pro určitou střednědobou vizi, věrohodnou strategii její realizace a soubor opatření, která se pro daný úkol hodí.
The new unilateralists who dominated Bush's first administration made the mistake of thinking that the unipolar distribution of power in the military context was sufficient to guide foreign policy.
Noví unilateralisté, již vévodili Bushově první administrativě, udělali tu chybu, že si mysleli, že unipolární rozdělení moci ve vojenském kontextu dostačuje pro vedení zahraniční politiky.
The US is expected to become energy self-sufficient in 2020, and to become an oil exporter by 2030.
Očekává se, že v roce 2020 se USA stanou energeticky soběstačnou zemí a do roku 2030 začnou vyvážet ropu.
Supporting inclusive political dialogue and ensuring that conflict is resolved through peaceful means are the highest priorities, as are security, access to justice, and a dynamic private sector that generates sufficient job opportunities.
Nejvyššími prioritami jsou podpora inkluzivního politického dialogu a zajišťování, aby se konflikty řešily mírovými prostředky; dále k nim patří bezpečnost, přístup ke spravedlnosti a dynamický soukromý sektor vytvářející dostatek pracovních příležitostí.
I was recently asked by journalists whether inter-agency cooperation is sufficient and whether European mechanisms for sharing operational intelligence should be created.
Nedávno se mě novináři ptali, zda je meziagenturní spolupráce dostatečná a zda by se měly vytvořit evropské mechanismy pro sdílení operativního zpravodajství.
It is also possible that language will be found in future bond issues that replaces the pari passu clause but provides sufficient assurance to bondholders to let the market function much as it did until the current ruling.
Stejně tak je možné, že se u budoucích emisí dluhopisů najde formulace, která nahradí klauzuli pari passu, ale poskytne držitelům dluhopisů dostatečnou záruku, aby nechali trh fungovat víceméně tak, jak fungoval před současným soudním rozhodnutím.
Acting at the behest of the member states, the ECB has sufficient powers of persuasion: it could close its discount window to the banks, and the governments could seize institutions that refuse to cooperate.
ECB, jednající z podnětu členských států, má dostatečnou přesvědčovací sílu: mohla by bankám uzavřít své zlevněné příležitosti a vlády by mohly obsadit ústavy, které by odmítly spolupráci.
These measures would be sufficient to calm markets and bring the acute phase of the crisis to an end.
Tato opatření by byla dostatečná k uklidnění trhů a překonání akutní fáze krize.
But the facilities' resources are dwindling, and they certainly would not be sufficient if Spain and Italy were to seek support.
Zdroje těchto mechanismů se ale krátí a rozhodně by nedostačovaly, kdyby se o podporu ucházelo Španělsko a Itálie.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyZdvořilost | Being politeTyhle věty v angličtině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »