B2

suspension angličtina

suspenze

Význam suspension význam

Co v angličtině znamená suspension?
Definice v jednoduché angličtině

suspension

Suspension is the act of hanging something or being hanged. Suspension from a hook. A suspension is a temporary delay or interruption. Suspension is the state of a substance produced when its particles are mixed with, but not dissolved in a fluid, and can be separated by straining. Suspension is the temporary barring of a person from somewhere. Suspension from school as a disciplinary measure. A suspension is a discord produced by prolonging a note in the chord into following chord. Suspension is the system of springs and shock absorbers connected to the wheels of a vehicle for it to move smoothly.

suspension

a mixture in which fine particles are suspended in a fluid where they are supported by buoyancy an interruption in the intensity or amount of something a mechanical system of springs or shock absorbers connecting the wheels and axles to the chassis of a wheeled vehicle (= hanging) the act of suspending something (hanging it from above so it moves freely) there was a small ceremony for the hanging of the portrait a temporary debarment (from a privilege or position etc) temporary cessation or suspension přestávka, pauza (= pause) a time interval during which there is a temporary cessation of something
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyAutobusy a tramvaje | Buses and tramsS těmito anglickými větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města na světě.Naučit se 15vet.cz »

Překlad suspension překlad

Jak z angličtiny přeložit suspension?

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako suspension?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPráce a zaměstnání | Work and jobsPatnáct nejdůležitějších vět, které v angličtině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady suspension příklady

Jak se v angličtině používá suspension?

Citáty z filmových titulků

The suspension bridge.
Visutý most.
It's faster; better suspension.
Rychlejší a pohodlnejší.
And the suspension?
A odpružení?
Ah, the suspension, it's the greatest.
Och, pérování, je velkolepé.
Two weeks' suspension for me, and a fine for everybody.
Mě vyřadili na čtrnáct dní z práce. - A všichni mají pokutu.
As for our whistle-blower, we abolish his suspension and end the whole matter.
A co se týče tady toho hráče na sirénu, tak na potrestání netrváme. A tím je odstraněna hlavní příčina nesnází.
Get me a new right rear and check the suspension.
Dejte mi nové pravé zadní a zkontroluj zavěšení.
And then, she's easy to handle, hugs the curves beautifully, soft suspension, strong going uphill.
A potom, má lehký rízení, dobre sedí na silnici, mekký pérování, kopce táhne. -A jéje!
Bearing in mind, the suspension had to be a compromise setting to allow for effective cornering on the road section.
Přistoupilo se ke kompromisnímu řešení přizpůsobily se zatáčky v silniční části okruhu.
The trouble is, the high centrifugal forces push the car into the banking and use up all the suspension movement.
Problém je, že vysoká odstředivá síla tlačí auto do klopené zatáčky a opotřebovává všechny závěsy.
Theoretically, we can suspend Tony in his time zone and remove him from it. But, during that suspension, Tony's body processes- his heart, his breathing, his tissue regeneration- would all stop.
Teoreticky můžeme Tonyho vyjmout z jeho časového pásma a vytáhnout ho, ale během vyjmutí se Tonyho tělesné funkce - jeho srdce, jeho dech, jeho tkáňová regenerace - zastaví.
The truth is they have told me. that after the temporary suspension I'll be transfer to Aomori.
Pravda je taková, že se mi doneslo, že po dočasné suspenzaci mám být přemístěn do Aomori.
I would like to assure passengers that there's no cause for alarm, and to apologise for the temporary suspension of all outward flights.
Chtěl bych ujistit pasažéry, že se není čeho bát. a chci se omluvit za dočasné pozdržení všech příletů.
Six months of suspension.
Odejmout vůdčí list. A to na půl roku.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

In addition, after visits by the French, British, and German foreign ministers, Iran announced a temporary suspension of its enrichment program.
Po návštěvách ministrů zahraničí Francie, Británie a Německa navíc Írán ohlásil dočasné přerušení svého programu na obohacování uranu.
MEXICO CITY - After 47 years, the Organization of American States, at its annual General Assembly, has repealed its suspension of Cuba's membership.
MEXICO CITY - Po 47 letech zrušila Organizace amerických států (OAS) na svém výročním valném shromáždění pozastavení kubánského členství.
They introduced a safety clause allowing a country to suspend the deficit ceiling in case of serious recession, but they went on to define a serious recession in such a way as to make such a suspension implausible in practice.
Přišli s pojistnou klauzulí, která státu dovoluje posunout horní mez deficitu v případě závažné recese, ovšem závažnou recesi pak definovali tak, že tento posun horní hranice deficitu je v praxi naprosto nepoužitelný.
In 1940, the third longest suspension bridge in the world was opened in Washington State.
Roku 1940 byl ve státě Washington otevřen třetí nejdelší visutý most na světě.
The EU's suspension of sanctions and general readiness to engage constructively make sense.
Pozastavení sankcí EU a obecná ochota konstruktivně se angažovat mají smysl.
But the Security Council must be extremely cautious in considering any suspension of ICC proceedings.
Rada bezpečnosti ale musí být při úvahách o odkladu trestního řízení ICC mimořádně obezřetná.
In exchange for long-term suspension of uranium enrichment, Iran and other states would gain access to research and technology within an internationally defined framework and under comprehensive supervision by the International Atomic Energy Agency.
Výměnou za dlouhodobé přerušení obohacování uranu by Írán a další státy získaly přístup k výzkumu a technologiím v mezinárodně definovaném rámci a pod širokým dohledem Mezinárodní agentury pro atomovou energii.
Were Iran to agree to this offer, its suspension of nuclear research in Natanz while negotiations are ongoing would be the litmus test of its sincerity.
Kdyby Írán s touto nabídkou souhlasil, rozhodující zkouškou jeho upřímnosti by se stalo pozastavení jaderného výzkumu v Natanzu během vyjednávání.
Ironically, Iran's suspension of the easy steps creates the impression that its weapon program has been stopped, while the most important activity continues in plain sight.
Je ironické, že přerušení jednoduchých kroků ze strany Íránu vytváří dojem, že zbrojní program byl přerušen, zatímco nejvýznamnější činnost pokračuje všem na očích.
Prominent voices in Europe - including the president of the European Parliament and the leader of Germany's Social Democrats (who is about to form a coalition government with Merkel) - are already demanding a suspension of the TTIP talks.
Význačné hlasy v Evropě - mimo jiné předseda Evropského parlamentu a šéf německých sociálních demokratů (kteří mají nakročeno k uzavření koaliční vlády s Merkelovou) - už žádají přerušení rozhovorů o TTIP.
I believe the UN should push for an immediate de facto suspension, without waiting for the debates to begin on legal reforms in the respective countries.
Domnívám se, že OSN by měla prosazovat jeho okamžité faktické pozastavení, aniž by čekala, až se v příslušných zemích rozběhnou debaty o právní reformě.
Suitable control systems should be put in place to stop and correct any failure to meet the established rules by any means necessary, including suspension of membership or exclusion of culprit countries.
Měly by být zavedeny vhodné kontrolní systémy, které zastaví a napraví jakékoliv nedodržení zavedených pravidel, a to pomocí veškerých nezbytných prostředků včetně pozastavení členství nebo vyloučení provinivších se států.
When Russia announced its suspension of payments on debt servicing, banks drew in their credits from other emerging markets around the world, especially countries with overvalued currencies and large bank debts.
Když Rusko ohlásilo dočasné zastavení splácení i samotné dluhové služby, banky obrátily pozornost na své úvěry v ostatních rozvíjejících se zemích v celém světě, především ale v těch, kde byly měny nadhodnoceny a finance zatíženy dluhy.
Argentina should be given a year's full suspension of payments on its foreign debts, to be followed by a deep reduction in overall indebtedness.
Argentina by měla získat plný odklad plateb všech svých zahraničních dluhů, po němž by mělo následovat zásadní snížení celkové zadluženosti.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyChodíme spolu | Girlfriends and boyfriendsTyhle anglické věty vás zvou na rande.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...