B2

taxpayer angličtina

daňový poplatník, poplatník

Význam taxpayer význam

Co v angličtině znamená taxpayer?
Definice v jednoduché angličtině

taxpayer

A taxpayer is someone who pays taxes.

taxpayer

daňový poplatník someone who pays taxes
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDěti | ChildrenPatnáct vět, které se vám budou hodit, až se budete anglicky bavit o dětech.Naučit se 15vet.cz »

Překlad taxpayer překlad

Jak z angličtiny přeložit taxpayer?

taxpayer angličtina » čeština

daňový poplatník poplatník berní poplatník

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako taxpayer?

taxpayer angličtina » angličtina

ratepayer voter tribute tax-payer tax payer tax bearer rent rate payer
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyLevné, nebo drahé? | Cheap or expensive?Patnáct anglických vět na téma ceny a útraty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady taxpayer příklady

Jak se v angličtině používá taxpayer?

Citáty z filmových titulků

They'd be killing an innocent taxpayer.
Zabili by nevinného plátce daní.
Now you're behaving like a taxpayer.
Teď se chováš takhle.
The taxpayers. I'm a taxpayer.
Od daňových poplatníků jako já.
Why, you are, Mr. Rash. a right thinking taxpayer, you'd want to stop smuggling.
Proč, když platíte daně, nechcete přestat žebrat.
Who's a taxpayer? Crooks don't pay taxes.
Kdo je tady daňový poplatník?
Not only have many millions' worth of tax receipts and currency and checks gone up in flames, but, far more tragically, the tax information files of virtually every taxpayer in this nation have been destroyed.
Nejenže byly zničeny účty a složenky v mnohamilionových hodnotách, ale bohužel byly zničeny i veškeré záznamy o všech daňových poplatnících.
I'm sure the overburdened British taxpayer will be fascinated to know will how the Special Ordnance Section disburses its funds.
Chudák britský daňový poplatník by se určitě divil, na co Speciální zbrojní služba vynakládá prostředky.
If a taxpayer has to go to the other side of town, a police officer is obliged to give her a lift.
Když občan jede na druhý konec města, je policistovou poviností, aby ho svezl. Můžu?
I'm a taxpayer, you damn savage.
Platím daně, ty zasranej divochu.
It's at cost to the taxpayer, and I cannot pretend to be pleased that you're marrying in a registry office.
Platí to za tebe stát a netěší mě, že se budeš ženit na matrice.
The consensus is that I'm spending too much of the taxpayer's money tracking down UFOs. But that's your job, sir.
Jamie Hamilton, UBC.
The party shares the concern of the american taxpayer, the working man.
Naše strana hájí zájmy daňových poplatníků.
I'm sorry. But is that how you scientists spend the taxpayer's money?
Promiňte, ale takhle vy vědci utrácíte peníze daňových poplatníků?
Or maybe it's all just a wild story, in which case we're all having a little vacation at the taxpayer's expense.
Nebo to bude jenom nesmysl, a v tom případě si uděláme hezkou dovolenou na účet daňových poplatníků.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Financial systems are bloated by implicit taxpayer guarantees, which allow banks, particularly large ones, to borrow money at interest rates that do not fully reflect the risks they take in search of outsized profits.
Kvůli implicitním garancím daňových poplatníků finanční systémy nabobtnaly, což bankám, zejména těm velkým, umožňuje půjčovat si peníze za úrokové sazby, jež plně neodrážejí rizika, která na sebe berou ve snaze dosahovat přehnaně vysokých zisků.
Why are these antitrust tools not used against today's megabanks, which have become so powerful that they can sway legislation and regulation massively in their favor, while also receiving generous taxpayer-financed bailouts as needed?
Proč se tyto antitrustové nástroje nepoužívají proti dnešním megabankám, které se staly tak mocnými, že mohou vychylovat legislativu a regulaci mohutně ve svůj prospěch, a přitom být v případě potřeby velkoryse zachraňovány z peněz daňových poplatníků?
But the scheme was criticized for allowing employers to pay below-subsistence wages, because the taxpayer would make up the difference.
Toto schéma se však stalo terčem kritiky za to, že umožňuje zaměstnavatelům vyplácet mzdy, které zaměstnancům nestačí ani na obživu, poněvadž rozdíl doplatí daňový poplatník.
In other words, with or without children, the French citizen's annual tax payment would be smaller than that of the Italian taxpayer with no additional wealth.
Jinými slovy by roční daňová zátěž francouzského občana bez ohledu na počet dětí byla nižší než daňová zátěž italského poplatníka, který nemá žádný majetek.
Bush's Republicans favor increasing disposable family income (by reducing taxes) and more often leaving to the market, the production of goods and services now publicly provided and paid for by the taxpayer, rather than the user.
Bushovi Republikáni dávají přednost zvýšení dosažitelného příjmu domácnosti (snížením daní) a trhu chtějí přenechat větší část produkce zboží a služeb, které jsou dnes veřejně poskytovány a hrazeny daňovými poplatníky a ne jejich uživateli.
If the cost is borne by the taxpayer, it is resented.
Pokud náklady nese daňový plátce, jsou zdrojem zloby.
In bad times, it is national taxpayers who pay for any financial-sector trouble, because there is no pan-European taxpayer or plausible burden-sharing models.
Ve špatných časech jsou to národní daňoví poplatníci, kdo platí za veškeré potíže finančního sektoru, protože neexistuje žádný panevropský daňový poplatník ani přijatelné modely sdílení zátěže.
Taxpayer bailouts, on the other hand, are seldom smooth and inevitably compromise central bank independence.
Sanace za peníze daňových poplatníků zase jen málokdy proběhnou hladce a zákonitě narušují nezávislost centrální banky.
It is hard enough to collect taxes, so how can societies possibly go back to a world where the tax office has to run after the taxpayer?
Už tak je obtížné vybírat daně, tak jak by se mohla společnost vůbec zaobírat možností vrátit do světa, kde daňový úřad pronásleduje a stíhá daňového plátce?
The status quo allows banks instead to leverage taxpayer assistance by holding razor-thin equity margins, relying on debt to a far greater extent than typical large non-financial firms do.
Současný stav namísto toho bankám umožňuje těžit z pomoci daňových poplatníků tím, že udržují tenoučké rezervy vlastních zdrojů a spoléhají na dluh v mnohem větším rozsahu, než je obvyklé u nefinančních firem.
Indeed, it appears that the typical northern European taxpayer supports the typical stakeholder in northern European banks that are over-exposed to southern European debtors.
Jeví se to tak, že typický severoevropský daňový poplatník podporuje typického akcionáře severoevropské banky, která je příliš zatížena úvěry jihoevropských dlužníků.
Of course, national governments would have had to use taxpayer funds to recapitalize northern European banks - especially in France and Germany - that lent too much to the periphery.
K rekapitalizaci severoevropských bank - zejména ve Francii a v Německu -, které půjčily příliš mnoho do periferie, by národní vlády samozřejmě musely využít prostředků daňových poplatníků.
As a taxpayer, I would rather pay to foster other people's good behavior than pay more for the consequences of their bad behavior.
Jako daňový poplatník budu raději platit za podporu zdravého chování jiných lidí než za důsledky jejich chování nezdravého.
Accusations that Switzerland is a tax haven usually come from countries that have a low level of taxpayer honesty.
Obvinění, že Švýcarsko je daňový ráj, přicházejí obvykle ze zemí, kde mezi plátci daně panuje nízká míra poctivosti.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyHledáme práci | Looking for a jobAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle anglické věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...