uchýlit čeština

Příklady uchýlit anglicky v příkladech

Jak přeložit uchýlit do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Nemuseli bychom se uchýlit k něčemu. jako je vražda.
We've never had to resort to anything like murder.
Je dobré se k tomu uchýlit, když dojdou slova.
It's a good thing to fall back on when you run out of talk.
Poskytli jsme ti dům. statek v Picenu, kam se můžeš uchýlit.
A house. a farmhouse in Picenum has been provided for your exile.
Musíme se uchýlit k tomu poslednímu.
Our last resort.
Chce se uchýlit do své rakve.
Already he will be thinking of returning to his coffin.
Musela se uchýlit do toho chudobince a dítě porodit tam.
She must have made her way to that workhouse and had her baby there.
Ke konci, se Fabrinové museli uchýlit do podzemí, stejně jako tito lidé.
Towards the end, the Fabrini people lived underground, as these people do, to protect themselves.
Před chvílí se vaši muži chtěli uchýlit k násilí.
A moment ago, your men tried to resort to violence.
Musíme se uchýlit k jiným metodám.
We must resort to other measures.
Jsi vůbec schopný, ty odporná stvůro, posloužit svému lidskému druhu? Uchýlit se do jisté základní pozice a vystřelit ke mně šíp extáze?
Are you capable, you rotten louse, of serving the needs of the species by taking the one basic position for an ecstatic flight to the target like an arrow or a vigorously hurled spear?
Musel jsem se uchýlit k tomuto příběhu, který bude pro lidi jako je Adam akceptovatelný, pro lidi, které jsem chtěl rekrutovat.
I had to tell a story that would be acceptable to people like Adam the sort of people I wanted to recruit.
Nezbylo jim, než se uchýlit do skromné stáje.
And the only lodging they could find was a humble stable.
Na nic nemyslím, když si s ním hraju. Nejmíň ze všeho na bujné sexuální představy, s nimiž se musím uchýlit pod střechu domu.
I don't think of anything while I'm doing the actual tugging, least of all the heavy sex fantasies I have to resort to indoors.
Nastal čas, kdy jsem se musel uchýlit k přátelům.
The time had come to fall back on my friends.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyMáme naspěch | In a hurryTyhle věty vám přijdou v angličtině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Snad by si pak mohli uvědomit, že násilí je kontraproduktivní a vybírá si vlastní daň, a podle kurdského vzoru násilnosti potlačit, což by pomohlo Irák opět sjednotit bez potřeby uchýlit se k trvalé represi.
Perhaps they may decide that violence is counter-productive and carries its own penalties, and may then follow the Kurdish example of curbing violence, which would help put Iraq together again without recourse to permanent repression.
Tento argument je však oslaben faktem, že se stát může uchýlit ke smrtící síle, aby předešel závažným zločinům, případně aby svedl válku nebo potlačil vzpouru.
But this argument is undermined by the fact that the state can resort to lethal force to prevent serious crimes, or to fight a war or rebellion.
Pokušení lídrů eurozóny uchýlit se k dřívějším zdiskreditovaným modelům evropských vztahů bylo nějakou dobu snesitelné, ale nyní již dosáhlo hranice tolerovatelnosti.
Eurozone leaders' temptation to revert to earlier, discredited models of European relationships was bearable for a time, but it has now reached the limit of its tolerability.
Odklad jednání do doby, kdy palestinská demokracie uzraje, by pouze přesvědčil Palestince, že diplomacie je lest, a mnoha z nich by poskytl záminku uchýlit se k násilí.
To delay negotiations until Palestinian democracy matured would only persuade Palestinians that diplomacy was a ruse and give many a reason to turn to violence.
A byly by tu i další kompenzace: němečtí důchodci by se mohli uchýlit do Španělska, žít tam jako králové, a přispět tak k zotavení španělského trhu nemovitostí.
And there would be other compensations; German pensioners could retire to Spain and live like kings, helping Spanish real estate to recover.
Pokud by se produkty jako glyfosát nebo 2,4-D měly stát nedostupnými, farmáři by se museli uchýlit k jiným metodám odplevelování - přičemž žádná z nich není tak účinná.
Jika produk-produk seperti glisofat dan 2,4D tidak tersedia, maka petani akan terpaksa beralih ke metode lain guna mengendalikan gulma - walau diantaranya tidak ada yang seefisien itu.
Účastníci bojů, kteří zoufale potřebovali státní příjmy, byli nuceni uchýlit se k inflačnímu financování.
Revenue-desperate combatants were forced to turn to inflation finance.
Muslimky ve striktně autoritářských společnostech obvykle nemají možnost uchýlit se pod ochranu zákona.
Muslim women in strict authoritarian societies do not usually have the option of seeking the law's protection.
Uvědomujeme si, že nestabilní vláda se může uchýlit k nekompromisní nesmlouvavosti.
We recognize that an unstable government can swing back to uncompromising intransigence.
Nesmí se smířit s výsledky těchto voleb, ale nesmí se ani lapit do Mugabeho provokativních léček a uchýlit se k násilí.
They will not let this election stand but neither will they succumb to Mugabe's provocative traps and resort to violence.
Vždy existuje politické pokušení uchýlit se k nepatřičným měnovým expanzím, které za cenu poškození dlouhodobého růstu přinesou dočasnou úlevu.
The political temptation is always there to resort to inappropriate monetary expansions that bring temporary relief at the expense of harming longer-term growth.
Příklad kyperských Řeků ukazuje, že tvrzení, podle něhož okupovaným lidem nezbývá jiná možnost než se uchýlit k násilí a terorismu, jednoduše není pravdivé.
The Greek Cypriot example shows that it is simply not true that the occupied have no recourse other than violence and terrorism.
Proto se Fed musel uchýlit ke kvantitativnímu uvolňování, přestože toto opatření má sklon stimulovat spíše bubliny aktiv než produktivní investice.
That is why the Fed had to resort to quantitative easing, even though it tends to stimulate asset bubbles rather than productive investments.
Za prvé jednoduše není realistické uchýlit se k použití síly.
First, resorting to force is simply not realistic.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDále! | Come in!Patnáct způsobů, jak anglicky někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »