uchopit čeština

Překlad uchopit anglicky

Jak se anglicky řekne uchopit?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDále! | Come in!Patnáct způsobů, jak anglicky někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady uchopit anglicky v příkladech

Jak přeložit uchopit do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Připravit, uchopit, zvednout.
Ready.set. lift.
A když my už nebudeme schopni držet. vlajku, kterou jsme pozdvihli z popela, vy ji musíte pevně uchopit do svojich pěstí!
And when we can no longer hold. the flag that we tore from nothing. you must hold it firmly in your fists!
Příště nás může uchopit něco ještě většího.
Something greater still may get hold of us next time.
Nesmíš se ptát, co bylo včera, bude zítra zas, jen dnešek uchopit a pochopit, že nejkrásnější jen je dnešní den.
Ask me not about yesterday nor what happens tomorrow just hold this day and realize it's the most wonderful of all.
Musím vás přesvědčit, že tato chvíle je zázračná, že ji musíme uchopit a vzbouřit se proti všednímu životu.
I must convince you of the magic of this moment, let's grasp it and rebel against humdrum life.
Musím to jen uchopit do rukou!
I have only to grasp it!
Všechna moc bohů je tvá, jestli máš odvahu ji uchopit.
The power of a God is yours. If you only have the courage to seize it.
Připravte se uchopit ji jak ona přijde po boku, chlapci.
Prepare to grab her as she comes alongside, boys.
Leffingwell se může pevně uchopit všeho, co jsem v zahraniční politice vybudoval.
Leffingwell can take a firm grip on everything I've built up in foreign policy.
A teď, kapitáne, musíte uchopit svůj fázovač a hodit ho na zem.
Now, Captain, you must take your phaser and drop it on the floor.
Chci skutečnost, kterou mohu uchopit.
I want a fact I can grab hold of.
Musela jsem ji uchopit příliš hrubě.
I must have grabbed it too roughly.
Nepochybujeme, že se nepřítel pokusí uchopit strategickou iniciativu do svých rukou.
There's no doubt that enemy will try again to take the strategic initiative into his hands.
K dispozici jebalícek pro vás, v zádech, uchopit ji..
There's a package for you, in the back, grab it..

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Petru Velikému sice neodpovídá tělesnou konstitucí, ale ukázal se jako nadaný politik, který dokáže uchopit a ovládnout náladu ruského lidu.
He does not match Peter the Great in physical stature, but he has proven to be a gifted politician, capable of grasping, then controlling, the mood of the Russian people.
Je jasné, že potřebujeme lépe uchopit to, co tyto kapitálové přílivy vyvolává.
Clearly, we need to get a better handle on what is driving these capital inflows.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyLetní dovolená | Summer holidayS těmito anglickými větami cestu na pláž určitě najdete.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...