udělení čeština

Překlad udělení anglicky

Jak se anglicky řekne udělení?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyHledáme práci | Looking for a jobAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle anglické věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady udělení anglicky v příkladech

Jak přeložit udělení do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

To je důvod, Vaše Ctihodnosti, proč vás žádám o udělení plně osvobozujícího rozsudku skromnému úředníkovi, jako jsem já. Kterému se podařilo vnést trochu poezie do doby, která poezii postrádá.
That's why, your honour, I'm asking you to grant a full acquittal to a humble civil servant like me, who managed to bring a little poetry in a time devoid of poetry.
V případě, že obviněného shledáte vinným, soud nebude zvažovat doporučení k udělení milosti.
In the event that you find the accused guilty, the bench will not entertain a recommendation for mercy.
Zatraceně skvělá doba na udělení povolení.
This is one hell of a time to get permission.
Nebude rád, ale máme dost důkazů k udělení milosti.
He won't like it, but there's quite enough evidence for a pardon.
Výbor pro udělení ceny zasedá za 6 týdnů.
The awards committee sits in six weeks.
Kolik lidí ví o udělení oné Napoleonovi Ceny?
Howmany people know about the winnerof the Napoleon Prize?
A proto ti tlumočím rozhodnutím Helen A o udělení toho nejpřísnějšího trestu.
And so you are sentenced, to the severest penalty decreed by Helen A. I'm glad.
Tohle je udělení svátosti, ne nějaká pitomá rezervace v hotelu.
This is a holy sacrament of the Church, not a bleeding hotel reservation.
Za 48 hodin bude u soudu slyšení o udělení opatrovnictví.
In 48 hours, a shelter-care hearing will be called in juvenile court.
O udělení milosti nepadlo ani slovo.
No word of a pardon.
Kapitáne, žádám o udělení disciplinárního postihu.
Captain, I wish to submit myself for disciplinary action.
Ukázalo se, že existuje dost neobvyklých okolností, které opravňují udělení zvláštních úlev.
I believe there are enough unusual circumstances here to justify granting you special dispensation.
Ve středu má slyšení o udělení milosti. S právníkem si myslíme, že by bylo dobré, kdybyste tam byla.
His pardon board hearing is this Wednesday and his lawyer thinks it'd be a good idea if you were there.
Vyšetřuju návrh na udělení čestného řádu kapitánu Waldenové.
I'm investigating the recommendation to award a Medal of Honour to Captain Walden.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Udělení Nobelovy ceny za mír Organizaci spojených národů a jejímu generálnímu tajemníkovi Kofi Annanovi, je všude důvodem ke skutečným oslavám.
The award of the Nobel Prize for Peace to the United Nations and to its Secretary General, Kofi Annan, is a cause for true celebration everywhere.
Udělení Nobelovy ceny oběma vědcům je dokladem, že je důležité studovat lidi a ekonomiky takové, jaké jsou, a ne takové, jaké bychom je chtěli mít.
The Nobel Prize signifies how important it is to study people and economies as they are, not as we want them to be.
Klíčová otázka tedy tkví v tom, jak vedle udělení významné role Evropskému parlamentu mohou jistou úlohu při dozoru nad dohledovými rozhodnutími sehrát národní parlamenty.Načasování.
So a key question is how, in addition to giving an important role to the European Parliament, national parliaments can play their part in overseeing supervisory decisions.Timing.
Zastrašováním nutí další země, aby slavnostní udělení ceny bojkotovaly.
It has browbeaten other countries into boycotting the award ceremony.
Nakonec se ale rozhodl k udělení ceny přikročit.
But in the end it decided to go ahead with the award.
Ostatně Havel a dřívější laureát Desmond Tutu byli vytrvalými obhájci udělení ceny Liouovi.
Indeed, Havel and a previous laureate, Desmond Tutu, were consistent advocates of awarding the prize to him.
Udělení Nobelovy ceny míru Liouovi pozvedá naděje nás všech, kdo sníme o skutečně svobodné a civilizované Číně.
Awarding him the Nobel Peace Prize lifts the hopes of all of us who dream of a truly free and civilized China.
Letos 10. prosince oslavíme sté výročí prvního udělení Nobelových cen.
This December 10 th marks the one hundredth anniversary of when the first Nobel Prizes were awarded.
Coby čerstvý člen akademie v roce 1921 jako vůbec první navrhnul udělení Nobelovy ceny Albertu Einsteinovi za práci na fotoelektrickém jevu.
As a newly elected member of the Academy, in 1921 he was the first to propose giving to Einstein a Nobel Prize for his work on the photoelectric effect.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyChodíme spolu | Girlfriends and boyfriendsTyhle anglické věty vás zvou na rande.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...