umět čeština

Překlad umět anglicky

Jak se anglicky řekne umět?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyAutobusy a tramvaje | Buses and tramsS těmito anglickými větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města na světě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady umět anglicky v příkladech

Jak přeložit umět do angličtiny?

Jednoduché věty

Brzy bude umět plavat.
He will be able to swim soon.

Citáty z filmových titulků

Vyřešit? Já to nevyřešil. tak proč bych to měl umět vyřešit já? Hloupost.
Overcome it?
Asistent musí umět psát, musí být vzdělaný.
A secretary must be able to write. Must be educated.
Umět balancovat.
He has to have a sense of balance, you know.
Umět vozit na zádech je znakem dobrého člověka.
Show me a good piggy backer. I'll show you a real human.
Potřebujeme hasiče a další lidi. Měsíce hledám někoho, kdo bude umět střílet a jezdit na koni jako ty.
Say, I been looking for a fellow that can shoot, ride like you for months.
Je hrozně těžké, umět přijmout něco takového, jako je život?
It's very difficult to know how to take hold of things, of life.
Mít peníze je tedy jako umět hrát na klavír?
Having money is like knowing how to play the piano?
Víš, otec je báječný člověk, ale musíš s ním umět dobře zacházet.
You know, Father is a wonderful man, but he has to be handled just right.
Chci to umět bez držení.
I got to do it without holding on.
Co musí člověk umět?
What is it I should know?
Věděl jsem, že budete umět zastavit vlak.
I knew you would stop the train.
Jistě! Za vzdělanou je možno považovat jen tu ženu, která ční vysoko nad průměr. Musí umět hrát, zpívat, kreslit, tančit a znát cizí řeči.
No one can really be esteemed accomplished, unless, you have a thorough knowledge of music, singing, dancing, and, the modern languages.
Ale musíte umět dobře zacházet se zbraní.
But you sure gotta be handy with a gun.
Muž z Harvardu by měl umět být jemný.
A Harvard man should know how to be gentle.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOdkud jste? | Where are you from?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým anglicky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Má-li Evropa i nadále zvyšovat životní úroveň svých občanů a umět řešit jejich obavy o bezpečnost, jsou vztahy s Ruskem nesmírně důležité.
Relations with Russia are of vital importance if Europe is to continue to improve the quality of life of its citizens and address concerns of safety.
Země se s těmito soky musí umět vyrovnat - součástí tohoto vyrovnávacího mechanismu je také úprava směnných kurzů.
Countries must cope with those shocks - adjustments in exchange rates are part of the coping mechanism.
Všechny moderní demokratické společnosti musí umět vyvažovat mezi nezávislostí jednotlivce a společenskou spravedlností.
All modern democratic societies must balance individual autonomy and social justice.
Školy však musí umět naplňovat potřeby a schopnosti jednotlivých dětí způsobem, jenž promění učení v podnětné dobrodružství.
But schools must be able to meet the needs and abilities of individual children in a way that makes learning a stimulating adventure.
Kdo potřebuje umět pozorně číst, hledat důkazy a formulovat racionální argumenty - tedy mít schopnosti rozvíjené studiem poezie, románů, dějin a filozofie?
Who needs to read closely, seek evidence, and make a reasoned argument - skills that the study of poetry, the novel, history, and philosophy provide?
Japonsko ovsem takovou debatu nezbytně potřebuje, má-li umět odpovědět světu vystavenému nebezpečí terorismu a sevřenému strachem.
But Japan urgently needs such a debate if it is to respond to a world exposed to the threat of terrorism and gripped by fear.
Spotřebitelé si však budou libovat a budou žádat zboží, které bude Čína umět dodat v lepší kvalitě než jakákoli jiná ekonomika.
But consumers will have never had it so good, and they will demand the goods that China can provide better than any other nation.
Musíme se spíš naučit se s nimi umět vypořádat.
Rather, we have to learn to cope with them.
Banka by s nimi měla umět spolupracovat i za neexistence svrchovaných záruk a zvýšit své úvěrové nabídky v místních měnách, neboť tito partneři si nemohou dovolit měnové riziko.
The Bank should be able to work with them in the absence of sovereign guarantees, and increase its loan offerings in local currencies, since these partners cannot afford currency risk.
Tyto nové oblasti vědy dohromady nám umožní na naší planetě řídit ekosystémy, neboť budeme umět předpovídat dopady lidských zásahů a předjímat průběh přírodních cyklů.
Together these new areas of science will allow us to manage the ecosystems on our planet, predicting the effects of human interventions, anticipating the flow of natural cycles.
Aby se všechny strany v Kodani shodly, musí umět pružně reagovat a být ochotny přistoupit na nezbytné kompromisy.
To make minds meet in Copenhagen, both sides must be flexible and willing to make necessary compromises.
Umět se vzbouřit znamená umět společně pracovat a společně bojovat.
Being able to revolt means being able to work together and fight together.
Umět se vzbouřit znamená umět společně pracovat a společně bojovat.
Being able to revolt means being able to work together and fight together.
Jeho nejúžasnější schopností je umět říci to, co chtějí v dané chvíli všichni slyšet.
Indeed, his most astonishing attribute is intellectual flexibility, to say what everyone wants to hear.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOtázky | QuestionsTěchto patnáct vět vám v angličtině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »