unlink | unite | untie | liken
B1

unlike angličtina

rozdílný, různý, odlišný

Význam unlike význam

Co v angličtině znamená unlike?
Definice v jednoduché angličtině

unlike

not the same as; different from This is unlike anything I have ever done before. Unlike mine, my mother's eye's are green.

unlike

different They were dressed in an unlike manner.

unlike

odlišný, na rozdíl od (= different) marked by dissimilarity for twins they are very unlike people are profoundly different not equal in amount they distributed unlike (or unequal) sums to the various charities
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV hotelu | At the hotelTyhle anglické věty se vám budou hodit v hotelové recepci.Naučit se 15vet.cz »

Překlad unlike překlad

Jak z angličtiny přeložit unlike?

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako unlike?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyHledáme práci | Looking for a jobAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle anglické věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady unlike příklady

Jak se v angličtině používá unlike?

Jednoduché věty

Unlike him, his son is tall.
Na rozdíl od něj, je jeho syn velký.

Citáty z filmových titulků

It's unlike you.
Nepodobá se ti to.
Unlike her, who died of unnatural causes and did need one.
Na rozdíl od ní, která zemřela nepřirozeně a potřebuje ji.
Unlike Declan.
Na rozdíl od Declana.
Yesterday, you showed me a pair of scissors that were not unlike the ones used.
Včera jste mi ukázala nůžky k nerozeznání od těch, které jsou vražednou zbraní.
Unlike my old school, where you tongued my prom date.
Ne jako na staré, kde jsi mi líbal můj doprovod na ples.
And unlike bicycling, one can go hands-free! Oh!
A výhoda oproti jízdě na kole je ta, že máte volné ruce!
I'm Sweet Like Sugar, Soft Like Suede, But Unlike A Piano, I Never Get Played.
Jsem sladký jak cukr a hebký jak semiš, ne jak piano, na který civíš.
I mean, the authorities were gravely concerned. with a series of murders, not unlike this one. and they were always preceded by the howling of a wolf.
Úřady vážně rozrušila. série vražd podobných této. a vždycky jim předcházelo vytí vlka.
But extremely unlike you.
Ale tobě se vůbec nepodobá.
She should have, yes, but unlike me, Linda always hopes.
To mělo, ano, ale narozdíl ode mě Linda nikdy nepřestane doufat.
Unlike you, since Sister Anne-Marie left!
Dřív jste byla tichá jako myška, teď celá záříte.
They're unlike the ladies you usually associate with.
To nejsou dámy, jaké si obyčejně představuješ.
They're so unlike them that they refuse to come when I invite them.
Nejsou jim podobné. Odmítnou přijít, když je pozvu.
So unlike the others we've met.
Je zcela jiný, než ten, kterého jsme potkaly.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyNeboj se! | Don't be afraid!Patnáct anglických vět na téma strach a obavy.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Yet, despite all the difficulties, the situation in Afghanistan, unlike that in Iraq, is not hopeless.
Navzdory všem těžkostem přesto situace v Afghánistánu není na rozdíl od Iráku beznadějná.
Finally, unlike in Iraq, the intervention did not fundamentally rupture the inner structure of the Afghan state or threaten its very cohesion.
Konečně, intervence na rozdíl od Iráku nerozlámala základy vnitřní struktury afghánského státu ani neohrozila jeho soudržnost.
Yet anyone who would like to predict Sharon's future behavior should remember that unlike Begin and Shamir, Sharon comes from the military, and for him security - not ideology - is supreme.
Přesto by každý, kdo se snaží předvídat Šaronovo budoucí chování, měl mít na paměti, že na rozdíl od Begina a Šamira pochází Šaron z armády a že pro něj není rozhodující ideologie, nýbrž bezpečnost.
This year's Cup, unlike the previous one in Japan and South Korea in 2002, didn't witness any real upsets in the first round.
Při letošním mistrovství, na rozdíl od předchozího v Japonsku a Jižní Koreji v roce 2002, jsme v prvním kole nebyli svědky žádné skutečně šokující porážky.
Unlike economic globalization, however, it remains to be seen whether this new, fast-paced style of soccer will prevail (after all, the young blood of Spain lost to the Old Boys of France).
Na rozdíl od ekonomické globalizace však teprve uvidíme, zda tento nový, rychlonohý styl v kopané převládne (konec konců, mladá krev ze Španělska podlehla pardálům z Francie).
Unlike most American CEOs, Annan was not parachuted in from outside; he is the first career employee to lead the UN.
Oproti americkým manažerům nebyl Annan dosazen z vnějšku: jako první se na nejvyšší post v OSN vypracoval jako zaměstnanec.
The big surprise is Europe, which, unlike in 2004 and the first half of 2005, now seems to be catching up with the rest of the world.
Velkým překvapením je Evropa, u níž se na rozdíl od roku 2004 a první poloviny roku 2005 zdá, že dohání zbytek světa.
Unlike in Europe, Japan developed its state before building a strong civil society.
Japonsko si na rozdíl od Evropy zřídilo stát ještě před tím, než si vybudovalo silnou občanskou společnost.
So, unlike in Ukraine, Georgia, Kyrgizstan, and Lebanon, it does nothing to encourage popular opposition.
Na rozdíl od Ukrajiny, Gruzie, Kyrgyzstánu a Libanonu tedy nedělá nic, čím by povzbudila lidovou opozici.
And, unlike most countries, especially in Latin America and Asia, the US system ruthlessly prunes weak corporate leadership.
A na rozdíl od většiny zemí, zejména latinskoamerických a asijských, americký systém nelítostně osekává slabé firemní vedení.
But, unlike banks, they do not have the safety net implied by central banks' role as lender of last resort.
Na rozdíl od bank však nemají záchrannou síť, již představuje úloha centrálních bank coby věřitele pro případy krajní nouze.
The money could be directed to where it is most needed, unlike what is happening currently.
Na rozdíl od současného dění by se peníze daly směrovat tam, kde je jich nejvíce zapotřebí.
The bad news is that water, unlike land, cannot simply be divided.
Špatnou zprávou je, že vodu na rozdíl od půdy nelze jednoduše rozdělit.
Why has it - unlike previous forecasting failures - stoked so much mistrust of economists?
Proč - na rozdíl od předchozích prognostických selhání - vyvolala takovou nedůvěru v ekonomy?

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOtázky | QuestionsTěchto patnáct vět vám v angličtině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »