C1

unreasonable angličtina

nesmyslný, nerozumný, nepřiměřený

Význam unreasonable význam

Co v angličtině znamená unreasonable?

unreasonable

not reasonable; not showing good judgment nezřízený (= excessive, inordinate, undue) beyond normal limits excessive charges a book of inordinate length his dress stops just short of undue elegance unreasonable demands
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyLevné, nebo drahé? | Cheap or expensive?Patnáct anglických vět na téma ceny a útraty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad unreasonable překlad

Jak z angličtiny přeložit unreasonable?

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako unreasonable?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyJazyky | LanguagesTo nejdůležitější, co v angličtině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady unreasonable příklady

Jak se v angličtině používá unreasonable?

Jednoduché věty

I'm not being unreasonable.
Z mé strany to není přehnané.

Citáty z filmových titulků

I told him that his demands were unreasonable, and so he left the university to work unhampered.
Řekl jsem, že jeho požadavky jsou přemrštěné, a tak univerzitu opustil, aby mohl pracovat bez omezení.
Aren't you being a little unreasonable?
Jsi trochu nerozumná.
Unreasonable?
Nerozumná?
I mean, unreasonable women patients.
Myslím tím, bezdůvodné pacientky.
Your Honor, I think this extension of time is unreasonable.
Vaše Ctihodnosti toto odložení je nespravedlivé.
Only he gets so unreasonable, so upset about little things.
Jen ho rozruší ho takové maličkosti.
Maybe you're being a little unreasonable.
Možná se chováte nerozumně.
Now, look here, Felix. I'm not an unreasonable man.
Podívejte, Felixi, já jsem rozumný muž.
Most unreasonable woman I've met!
Tvrdohlavější ženskou jsem nepoznal!
Oh, my dear girl. Even to a woman in love, such a situation must seem a little unreasonable.
Drahá, drahá. dokonce i zamilované ženě se tohle musí zdát nerozumné.
Don't be unreasonable.
Buďte rozumný!
Unreasonable children.
Opravdu nerozumné děti.
Then see him you shall. and it is your good fortune that I'm not only irresponsible. but also unreasonable.
Tak ho uvidíte. a to je vaše štěstí, že nejsem jen nezodpovědný. ale také nerozumný.
That isn't unreasonable, Father, but you can't do that unless he's coming here.
To od vás není nerozumné, otče. Nemůžete to však udělat, ledaže sem přijde.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOtázky | QuestionsTěchto patnáct vět vám v angličtině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Are China and India being unreasonable?
Jednají Čína a Indie nerozumně?
This is unreasonable.
To je nesmyslné.
At first sight it seems unreasonable, indeed irresponsible, to undermine the all-too difficult task of collecting taxes by taking away the device of automatic withholding.
Na první pohled se zdá nerozumné, snad až nezodpovědné, podkopávat už tak nesmírně obtížné vybírání daní ještě zrušením triku s automatickým odepřením placení.
With the exception of what appears to be a covert effort to force EU countries to raise corporate taxes to French and German levels, there is ostensibly nothing unreasonable in the Competitiveness Pact.
S výjimkou snahy, která působí dojmem skrytého pokusu přinutit státy EU ke zvýšení firemních daní na francouzské a německé úrovně, není na Paktu konkurenceschopnosti zdánlivě nic nerozumného.
Some European countries apparently believe that they can maintain an EU consensus in support of Ahtisaari's plan but allow Russian foot-dragging on the grounds that delay is not unreasonable and something better may turn up with additional negotiations.
Některé evropské státy jsou zřejmě přesvědčené, že dokáží udržet konsenzus EU podporující Ahtisaariho plán, přičemž však Rusům mohou dovolit jejich loudání, poněvadž zdržení není nerozumné a dodatečná jednání by mohla přinést nějaké posuny k lepšímu.
Maybe it is unreasonable for investors to expect positive rates on safe assets in the future.
Možná není rozumné, aby investoři do budoucna očekávali u bezpečných aktiv kladné sazby.
That is both unrealistic and unreasonable.
To je nereálné a nerozumné zároveň.
As long as such choices do not impose unreasonable or unbearable burdens on others, these democratic choices merit full respect.
Pokud rozhodnutí voličů nepřivodí ostatním neospravedlnitelné a přemrštěné potíže, zasluhují si taková demokratická rozhodnutí naprostý respekt.
If the Irish vote No a second time, and this leads to the postponement of EU enlargement, they would place an unreasonable and unbearable burden on Europe.
Pokud Irové smlouvu podruhé odmítnou a to povede k odložení rozšíření EU, budou příčinou neospravedlnitelného a přemrštěného břemene, jež na Evropu dolehne.
The fatwas (legal opinions concerning Islamic law) that they issue appear unreasonable and cannot be accepted by those with scientific knowledge.
Fatwy (právní názory týkající se islámského práva), jež vydávají, se jeví jako nesmyslné a vědecky poučení lidé je nemohou přijmout.
At the same time, it is unreasonable to expect the increasing number of academics on short-term contracts to defend the integrity of an institution that cannot promise them job security.
Zároveň nelze očekávat, že rostoucí počet vysokoškolských pracovníků zaměstnaných na krátkodobé smlouvy bude bránit integritu instituce, která jim nedokáže slíbit jistotu zaměstnání.
Sometimes global financial markets' eagerness to lend results in unreasonable booms, followed by abrupt reversals.
Někdy má dychtivá touha globálních finančních trhů půjčovat za následek iracionální boom, po němž následuje náhlý obrat trendu.
Foreign creditor governments can be unreasonable as well.
Také zahraniční věřitelské vlády se mohou chovat iracionálně.
The US policy seems unreasonable.
Politika USA se zdá nerozumná.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDobrý den a na shledanou | Hello and good-byeTyhle věty potřebujete v angličtině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »