C2

unrest angličtina

nepokoj, neklid

Význam unrest význam

Co v angličtině znamená unrest?

unrest

(= agitation, ferment) a state of agitation or turbulent change or development the political ferment produced new leadership social unrest a feeling of restless agitation
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyČas jít | Time to goPatnáct způsobů, jak anglicky říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Překlad unrest překlad

Jak z angličtiny přeložit unrest?

unrest angličtina » čeština

nepokoj neklid

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako unrest?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPráce a zaměstnání | Work and jobsPatnáct nejdůležitějších vět, které v angličtině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady unrest příklady

Jak se v angličtině používá unrest?

Jednoduché věty

Signs of social unrest are mounting.
Známky sociálního nepokoje narůstají.

Citáty z filmových titulků

Much unrest down there in the past.
Jsi kupec?
But if Captain John thought of religion as an answer to his unrest. he did not talk about it.
Avšak pokud i kapitán John přemýšlel o náboženství, které ho mohlo zbavit jeho neklidu. nemluvil o tom.
For the past week, there's been unrest among the crew.
Poslední týden je posádka velmi nepokojná.
With all the world unrest, nobody should have a yacht that sleeps more than 12.
Na světě je takový chaos. Nikdo by neměl mít jachtu, na které se vyspí přes 1 2 osob.
Because of the protracted drought, because of hunger and unrest among my people, because of the merciless demands of the foreign powers, the situation in Peking cannot be expected to become tranquil.
Kvůli vleklému suchu, kvůli hladu a nepokoji mezi mým lidem, kvůli nemilosrdným požadavkům cizích mocností, nelze očekávat, že se situace v Pekingu uklidní.
Vague statements of no legal value that will create unrest.
Mlhavé výroky bez právní hodnoty způsobí rozruch.
Such an offer could only cause more unrest among them.
Pracuje už jen základní posádka a čekáme na ryetalyn. Ještě chvíli vydržte, Scotty.
Look, it's people like you what causes unrest.
Nepokoje vyvolávají lidé, jako jste vy. Tak dobře. Z jakého kočkozvědného vozu?
We must be careful not to get infected with this unrest.
Musíme být opatrní, abychom se nenakazili tím spěchem.
With all due respect, Mr. Prosecutor, the growing unrest in the world today, the solidarity strikes, the riots, add proof, if it's needed, this is a political trial!
K velké nechuti pana prokurátora rostoucí nespokojenost kolem nás, stávky ze solidarity, demonstrace, to vše dokazuje, že se jedná o politický proces.
It is true that a small element of our people have been attempting to cause unrest in our northern territories.
Je pravda, že skupina obyvatel. vyvolává na severu území nepokoje.
There is also the consideration that any sustained unrest amongst the work units could damage profitability.
Vemte také v úvahu, že jakýkoliv nepokoj mezi dělníky, by mohl narušit rentabilitu.
Any sustained unrest among the workforce will adversely affect Company profitability.
Jakékoliv nepokoje mezi pracovníky, by mohli nepříjemně ovlivnit ziskovost Společnosti.
Topsy-turvy fairy tales spread unrest in the magical kingdom.
Popleteně televizní pohádky vnášejí rostoucí zmatek do pohádkové říše.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOtázky | QuestionsTěchto patnáct vět vám v angličtině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

At the same time, Bush's emphasis on a one-dimensional, militarized approach to global problems has fueled unrest and instability throughout the Islamic world, leading to increased terrorism in Turkey, North Africa, Saudi Arabia, and Southeast Asia.
Bushova zaměřenost na jednostranný, vojenský přístup ke globálním problémům zároveň podnítila nepokoj a nestabilitu v celém islámském světě, což vedlo k šíření terorismu v Turecku, severní Africe, Saúdské Arábii a jihovýchodní Asii.
It is inconceivable that Greece could manage that within the eurozone without widespread social unrest, if not conditions approaching those of civil war.
Je nemyslitelné, že by to Řecko uvnitř eurozóny dokázalo bez rozsáhlých sociálních nepokojů nebo i stavu blížícího se občanské válce.
It would also reduce America's exposure to growing unrest in the Arab world.
Dále by snížil zranitelnost Ameriky vůči rostoucímu neklidu v arabském světě.
Would unrest in the main oil-producing region help or hinder prosperity?
Pomohl by k prosperitě nepokoj v hlavním naftařském regionu nebo by ji brzdil?
Perhaps a military dictator, like Chile's Pinochet, could suppress the social and political unrest that arises in such conditions.
Vojenský diktátor - třeba chilský Pinochet - by možná dokázal potlačit sociální a politické nepokoje, které na sebe v takových situacích nedávají dlouho čekat.
In repeated visits to Argentina, I marveled at how long suffering the Argentineans were; to me, it is more a surprise that unrest took so long to manifest itself, not that street turmoil unseated Argentina's president.
Při svých opakovaných návstěvách Argentiny jsem se podivoval, jak dlouho jsou Argentinci schopni trpět. Ano, mě překvapilo to, že trvalo tak dlouho, než lidé vyrazili do ulic, ne to, že uliční nepokoje sesadily argentinského prezidenta.
In Ukraine that means not only violent unrest, but economic decline and renewed repression.
Na Ukrajině to znamená nejen násilné nepokoje, ale i hospodářský pokles a nový útisk.
A key source of this unrest is Tahirul Qadri, a Toronto-based Muslim cleric who arrived in Lahore in early December.
Základní příčinou tohoto neklidu je Tahír Kadrí, muslimský duchovní původem z Toronta, který počátkem prosince přicestoval do Láhauru.
It is no surprise, then, that rural and urban unrest is mounting.
Proto nepřekvapí, že jak na venkově, tak ve městech sílí nespokojenost.
Sluggish progress may be unacceptable, but outsiders must recognize that the CCP must balance the imperatives of progress against mushrooming social unrest.
Vleklost je sice nepřijatelná, ale je třeba si uvědomit, že Komunistická strana Číny musí hledat rovnováhu mezi naléhavými požadavky pokroku a rozrůstajícím se neklidem ve společnosti.
Civil unrest and political destabilization could erupt into financial and social crises that ultimately threaten the monetary union's survival.
Občanský neklid a politická destabilizace by mohly vyústit ve finanční a sociální krize, které nakonec ohrozí samotné přežití měnové unie.
The IMF has talked with the Egyptian government for two and a half years since Mubarak's overthrow without so much as lending a single cent, sealing the Egyptian economy's fate and contributing to public unrest and the recent coup.
MMF po Mubárakově svržení dva a půl roku vedl s egyptskou vládou rozhovory, aniž by jí poskytl jediný cent, čímž zpečetil osud egyptského hospodářství a přispěl k veřejným nepokojům a nedávnému puči.
The last thing they want is mass unemployment and urban unrest to call their positions into question.
To poslední, co si přejí, je masová nezaměstnanost a neklid ve městech, které by ohrozily jejich postavení.
But that time is ending, with energy prices rising and the Belarusian economy facing shocks that could provoke unrest and pose a threat to Lukashenko.
Tato epocha ale končí, neboť ceny energií rostou a běloruská ekonomika čelí šokům, které by mohly vyvolat nepokoje a Lukašenka ohrozit.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDěti | ChildrenPatnáct vět, které se vám budou hodit, až se budete anglicky bavit o dětech.Naučit se 15vet.cz »