untie | unit | kutil | unfit
A1

until angličtina

do, než, dokud ne

Význam until význam

Co v angličtině znamená until?
Definice v jednoduché angličtině

until

If something is true until mathx/math, it is true for some time before mathx/math and then is not true. We didn't have any snow until the end of December. He worked until he was 72 years old. Until now, there was nothing we could do.

until

Up to the time of (something happening). Before (a time). before

until

Up to the time that (a condition becomes true). before
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyHledáme práci | Looking for a jobAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle anglické věty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad until překlad

Jak z angličtiny přeložit until?

until angličtina » čeština

do než dokud ne dokud dokud... než

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako until?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyNerozumím! | I don't understand!Těchto patnáct vět vám v angličtině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Příklady until příklady

Jak se v angličtině používá until?

Jednoduché věty

He asked me to wait there until he came back.
Požádal mne, abych tam počkal, než se vrátí.
You might as well wait until Tuesday.
Mohl bys klidně čekat do úterý.
Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up.
I když jsme čekali až do deseti, Bill se vůbec neukázal.
Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up.
Přestože jsme čekali do deseti, Bill se vůbec neobjevil.
He has postponed his departure until tomorrow.
Odložil svůj odjezd do zítřka.
I'll wait here until she comes.
Počkám tu, než přijde.
I will sit here until he sings.
Budu tady sedět, dokud nezazpívá.
I'll stay until tomorrow.
Zůstanu do zítřka.
Something you should know about me is that I stay up until late at night.
Měla bys o mě vědět, že ponocuji.
Do you plan to work until 10:00?
Máš v plánu pracovat až do 10:00?
Tom's parents don't want Tom and Mary to live together until after they are married.
Tomovi rodiče nechtějí, aby spolu Tom a Mary bydleli, než se vezmou.
The accused is innocent until proven guilty.
Obviněný je nevinným, dokud se neprokáže vina.
Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play.
Tom sice tvrdil, že Marie umí skvěle hrát na klavír, ale já tomu tak úplně nevěřil - dokud jsem ji neuslyšel hrát.
Wait until I finish eating.
Počkej, až dojím.

Citáty z filmových titulků

I was a student up until last week.
Od minulého týdne tady studuji.
Until last week? Then, what are you now?
Od minulého týdne?
Nothing remotely so accurate existed in england until the 1 4th century.
Nic, ani vzdáleně tak přesného neexistovalo v Anglii až do 14. století.
That was until an underwater explorer, who discovered the Titanic, also helped discover something else deep in the ocean.
Platilo to až do podmořského průzkumu, který objevil Titanic, také pomohl objevit něco jiného, hluboko v oceánu.
Until when are you thinking of making a laughing stock out of me?
Jak dlouho mě ještě chceš zesměšňovat?
Until I give you a separate message, please stay inside.
Běžte pěkně dovnitř a my vám řekneme, až bude čas..
Until the day you die, you'll have to carry the memories of those murders, and live as a murderer.
Až do své smrti poneseš v sobě vzpomínky na ty vraždy a budeš žít jako vrah.
Magistrate, we will never forget this until we die.
Magistráte, dokud budeme žít, tak vám to nezapomeneme.
Until the debt is paid, they're going to keep getting harassed.
Dokud ten dluh nezaplatí, tak nad nimi pořád bude hrozba.
Until now, you had to follow me everywhere like lightning.
Až do teď jsi za mnou byl pořád jako stín.
Doing things on sly until now.
Musaši!
Not until we've cleared it, please.
Ne dokud to neprohlédneme. - Rychle.
Or, well, I was until.
Teda byl jsem, než.
Yes, which also means we have until he gets to the bottom of his latte to get him back on board.
Takže než dopije, musíme ho přesvědčit.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyČas jít | Time to goPatnáct způsobů, jak anglicky říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Yes, gold has had a great run, but so, too, did worldwide housing prices until a couple of years ago.
Ano, zlato zažívá skvělou jízdu, ale totéž platilo ještě před pár lety i o celosvětových cenách nemovitostí.
Spanish workers are streaming into Romania, which until recently had been a major source of agricultural labor in Spain.
Španělští pracující proudí do Rumunska, které bylo donedávna významným zdrojem zemědělských dělníků pro Španělsko.
Until now, Russia has cared less about a new PCA than the EU, because two-thirds of Russia's exports to the Union comprise natural resources, which bring in cash even without the strong rules that a PCA provides.
Až dosud se Rusko o novou DPS zajímalo méně než EU, protože dvě třetiny ruských vývozů do Unie tvoří přírodní zdroje, které vynášejí i bez pevných pravidel, která zajišťuje DPS.
CAMBRIDGE - Until recently, cyber security has primarily interested computer geeks and cloak-and-dagger types.
CAMBRIDGE - Kybernetická bezpečnost až donedávna zajímala hlavně počítačové nadšence a milovníky špionážních románů.
Until China is released from the grip of religious politics, Liu's ideals are unlikely to take root.
Dokud se Čína nevymaní ze sevření náboženské politiky, Liouovy ideály zřejmě kořeny nezapustí.
After all, wasn't Italy, until 1860s, a collection of kingdoms and principalities?
Cožpak nebyla Itálie až do 60. let 19. století sbírkou drobných království a knížectví?
Much of Europe seems to be stuck in the same mindset: we say that we want a common foreign and security policy, but we do nothing about it until a crisis emerges.
Zdá se, že podobným přístupem trpí velká část Evropy: tvrdíme, že chceme společnou zahraniční a bezpečnostní politiku, ale nepodnikáme v této věci nic až do doby, kdy vypukne krize.
They explained that until recently this was a perennial river - one that flows throughout the year - but now the river stops flowing during the dry season.
Vysvětlili mi, že až donedávna šlo o trvalý tok - řeku, která teče po celý rok -, ale teď přestává během suchého období proudit.
Until then, water-starved communities dig for water, if they can find it and if they can afford to pump it out.
Do té doby vyprahlé obce kopou vodu, pokud ji dokáží najít a pokud mají prostředky na to, aby ji odčerpávali.
From the late 1970's until 2007, the financial sector grew far more rapidly than the real economy.
Od konce 70. let až do roku 2007 rostl finanční sektor mnohem rychleji než reálná ekonomika.
The West must stick with Afghanistan until its reconstruction is established.
Západ musí v Afghánistánu vytrvat do té doby, než začne probíhat celková rekonstrukce země.
That will not change until a new consciousness emerges worldwide to persuade states to support binding international law.
To se nezmění, dokud se celosvětově nezrodí nové vědomí, které státy přesvědčí k podpoře závazné mezinárodní legislativy.
These countries need to recognize that if the US and the UK do implement even modest reforms, a lot of capital will flow elsewhere, potentially overwhelming regulatory systems that seemed to work well until now.
Tyto země si musí uvědomit, že pokud USA a Británie zavedou i jen mírné reformy, hodně kapitálu poteče jinam a je možné, že přehltí regulatorní systémy, u nichž se až dosud zdálo, jak pěkně fungují.
Let's hope that when the G-20 leaders meet later this year, they decide to take the problem seriously instead of tabling discussion for a decade or two until the next crisis is upon us.
Doufejme, že až se letos lídři G20 sejdou, rozhodnou se brát problém vážně a nebudou diskusi odkládat dalších deset nebo dvacet let, než na nás dolehne další krize.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV baru | In the barPatnáct vět v angličtině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »