A2

virtually angličtina

virtuálně, prakticky, vlastně

Význam virtually význam

Co v angličtině znamená virtually?
Definice v jednoduché angličtině

virtually

Just about; almost but not quite Once you put it on, it is virtually impossible to remove. Car theft became so common that private cars virtually disappeared from the area.

virtually

v podstatě in essence or effect but not in fact the strike virtually paralyzed the city I'm virtually broke skoro, téměř, málem (= about, almost, most, nearly, near, nigh, well-nigh) (of actions or states) slightly short of or not quite accomplished; all but the job is (just) about done the baby was almost asleep when the alarm sounded we're almost finished the car all but ran her down he nearly fainted talked for nigh onto 2 hours the recording is well-nigh perfect virtually all the parties signed the contract I was near exhausted by the run most everyone agrees
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV hotelu | At the hotelTyhle anglické věty se vám budou hodit v hotelové recepci.Naučit se 15vet.cz »

Překlad virtually překlad

Jak z angličtiny přeložit virtually?

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako virtually?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDále! | Come in!Patnáct způsobů, jak anglicky někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady virtually příklady

Jak se v angličtině používá virtually?

Citáty z filmových titulků

When the new emperor called home Zheng He's mighty navy, he virtually guaranteed that it wouId be the West's version of civilization that would sweep the globe.
Když nový císař zavolal domů Čeng Cheovo mocné námořnictvo, prakticky garantoval, že Západní verze civilizace dobude svět.
The other papers have virtually the same.
Ostatní noviny píší totéž.
Virtually knocked her apart with your own little hands. while a full crew of able seamen stood around sucking their teeth.
Vlastníma ručkama jste ji rozštípala na třísky, a posádka se jen dívala.
But you virtually have a beard. That's even handsomer.
Ale váš decentní knírek je možná ještě působivější.
Virtually nothing.
Prakticky nic.
Measures have been taken which render it virtually impossible.
Opatření,která byla přijata, znemožňují fakticky..
But you certainly must have had some men in mind. when you accuse the general staff of conduct that was virtually treasonable.
But you certainly must have had some men in mind. when you accuse the general staff of conduct that was virtually treasonable.
A man whose fantastic story. was known to virtually every man, woman and child in the civilised world.
Člověka, jehož fantastický příběh znal v podstatě každý muž, žena i dítě v civilizovaném světě.
I believe virtually everything I read, and I think that is what makes me more selective than someone who doesn't believe anything.
Já věřím prakticky všemu, co čtu a myslím, že. jsem víc vybíravý než někdo, kdo nevěří vůbec ničemu.
We are an active part of our defences and we run this ship virtually under wartime conditions.
Jsme aktivní částí našich složek a loď se pohybuje prakticky ve válečných podmínkách.
There were over 8,000 colonists and virtually no food.
Bylo tam přes 8000 kolonistů a prakticky žádné jídlo.
The test is virtually infallible.
Test je prakticky neomylný.
The reports still don't explain to me, however. how a modern army could be slaughtered. virtually to the last man.
Ta hlášení pořád ještě nevysvětlují jak mohla být moderní armáda pobita do posledního muže.
Sir Basil was virtually an employee of yours and he's been murdered.
Zabili ti jednoho ze zaměstnanců.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

After a long winter and a non-existent spring, summer started promptly with the first kick-off - and virtually overnight, Germany has flaunted its sunniest and most delightful side.
Po dlouhé zimě a neexistujícím jaru začalo s prvním výkopem pohotově léto - a prakticky přes noc Německo předvádí svou nejslunečnější a nejrozkošnější podobu.
China, Vietnam, India: all three violated virtually every rule in the neoliberal guidebook, even as they moved in a more market-oriented direction.
Čína, Vietnam, Indie: všechny tři země porušily snad všechna pravidla neoliberální filozofie, přestože se vydaly na tržně orientovanou cestu.
Across virtually all the major indicators - including equity and housing price runs-ups, trade balance deficits, surges in government and household indebtedness, and pre-crisis growth trajectories - red lights are blinking for the US.
Prakticky na všech hlavních ukazatelích - včetně vystřelování cen akcií a nemovitostí, schodků obchodní bilance, vzedmutí zadluženosti státu i domácností a trajektorií růstu obvyklých před krizí - blikají Spojeným státům červená světla.
In the early postwar decades, foreign competition exerted virtually no pressure on the economy, owing to the isolation of America's continental market from the devastation of WWII.
V prvních poválečných dekádách nevyvíjela zahraniční konkurence na ekonomiku prakticky žádný tlak kvůli izolaci amerického kontinentálního trhu vlivem devastace způsobené druhou světovou válkou.
Nor are the non-poor faring particularly well, as wage growth has remained virtually flat for a very long time, even as corporate profits are booming.
A ani ostatním se nevede nijak zvlášť dobře, neboť křivka růstu mezd zůstávala velice dlouho prakticky plochá, ačkoliv firemní zisky prudce stoupají.
But, so far, virtually nothing has been done in this respect.
Zatím se však v tomto ohledu prakticky nic neudělalo.
In searching news archives for the year before the start of these recessions, I found virtually no warning from economists of a severe crisis ahead.
Když jsem pátral ve zpravodajských archivech za období jednoho roku před začátkem těchto recesí, nenašel jsem prakticky žádné varování ekonomů před blížící se těžkou krizí.
At the same time, the liberalization of FDI regimes by virtually all countries has been a driving force of intra-firm trade - the lifeblood of the emerging system of integrated international production and already around one-third of world trade.
Zároveň se liberalizace režimů PZI prakticky všemi státy stala hnací silou vnitropodnikového obchodu - mízy vznikajícího systému integrované mezinárodní produkce a už dnes asi třetiny světového obchodu.
This lack of credit stifled growth, which contributed to the country's economic woes; and now credit has virtually dried up.
Tento nedostatek zpomaloval růst, což přispělo k ekonomickým potížím země; teď je úvěrová studna vyschlá docela.
If this triangle turned into a quadrangle with the addition of Russia, China would be boxed in from virtually all sides.
Kdyby se tento trojúhelník změnil po zahrnutí Ruska ve čtyřúhelník, pak by Čína byla omezena prakticky ze všech stran.
The agenda is virtually limitless, including trade and investment, energy and climate change, and confidence-building in the security sphere.
Agenda je prakticky neomezená; spadají do ní obchod a investice, energie a změna klimatu a budování důvěry v bezpečnostní oblasti.
The World Bank was established in 1944 to promote economic development, and virtually every country is now a member.
Světová banka byla zřízena v roce 1944, aby podporovala hospodářský rozvoj, a členem jsou dnes prakticky všechny země.
On virtually every question, British voters are less enthusiastic about the EU than voters in any other country.
Prakticky ve všech otázkách týkajících se unie projevují britští voliči menší nadšení než voliči v kterékoliv jiné zemi.
To be sure, expropriating Menatep made shares in Yukos - a company that by 2003 attracted more domestic and foreign savings than any other in Russia - virtually worthless.
Jistěže, vyvlastněním Menatepu se podíly v Jukosu - společnosti, která do roku 2003 přilákala víc domácích i zahraničních úspor než kterákoli jiná v Rusku - staly téměř bezcennými.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyZločin | CrimeJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...