vynalézavost čeština

Překlad vynalézavost anglicky

Jak se anglicky řekne vynalézavost?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyLevné, nebo drahé? | Cheap or expensive?Patnáct anglických vět na téma ceny a útraty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vynalézavost anglicky v příkladech

Jak přeložit vynalézavost do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Vždyť právě vaše vynalézavost nás tolik zaujala.
It's the ingenuity of your plans that sold us on the building.
Anglická vynalézavost nemá hranic.
English ingenuity, never say die, all that sort of thing.
To, co nejvíc člověku padne do oka, je tvá příšerná vynalézavost.
What is most conspicuous is your inventiveness.
Musíme použít naši vynalézavost.
We should use our cunning.
Posuďte sám tu vynalézavost.
Sympathy, of which here's a firstling!
Z dálky to vypadá jako by město vytvořili vědci a vynalézavost jejich vědomostí.
From a distance, the city looks as if they make science and invention their profession.
Starou addamsovskou vynalézavost.
We have the old Addams ingenuity.
Nemusíte mi připomínat svou vynalézavost doktore.
You don't have to remind me of your ingenuity, Dr. Phibes.
Tento chlapec prokázal velkou odvahu a vynalézavost.
This guy showed great courage and ingenuity.
Doufám, že tenhle jablečný koláč vám bude částečným poděkováním. za vaši vynalézavost a odvahu při zneškodnění Monga.
I hope this apple pie will in some small way say thank you for your ingenuity and courage in defeating that horrible Mongo.
Vaše vynalézavost tak jako vaše bílé rajtky nemá konce.
Your inventory, Louis, is unlimited. like you long, clean, white breeches.
Přechytračil jsem smrt a poplácal se po zádech za svou vynalézavost.
I've tricked my way out of death and patted myself on the back for my ingenuity.
Všechno mi to vnukla má vynalézavost.
I've been suggested all this by the wisdom of imagination.
Vynalézavost, chlape.
Ingenuity, man.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ahmadínedžád projevil vynalézavost při vedení diplomatického střetu.
Ahmadinejad has proven resourceful in driving the diplomatic conflict.
Meze růstu byly tak chybné proto, že jejich autoři přehlédli největší zdroj ze všech: naši vynalézavost.
The Limits of Growth got it so wrong because its authors overlooked the greatest resource of all: our own resourcefulness.
Jako politická taktička projevila také vynalézavost, když zorganizovala na internetu kampaň s cílem sepsat svůj program na základě odpovědí uživatelů.
As a political tactician, she has also been innovative, organizing her campaign on the Internet with a plan to write her program from the responses of users.
Nikdy ale nesmíme přeceňovat schopnost nových vlád vyřešit staré problémy - ani podceňovat vynalézavost a brutalitu starých režimů.
But we must never overestimate the ability of new governments to solve old problems - or underestimate the ingenuity and brutality of the old regimes.
Jeho dělníci pracují čtyřiadvacet hodin denně a jeho vynalézavost, energie a rozmanitost čelí provincialismu úšklebkem.
Its workforce labors round the clock and its inventiveness, energy, and diversity counter provincialism with scorn.
Proč odmítat zlepšení, která nám lidská vynalézavost přinesla?
Why reject the improvements that human ingenuity has provided to us?
Často se tvrdilo, že kapitalismus odměňuje vlastnosti, jako je sebeovládání, píle, vynalézavost, hospodárnost a rozvážnost.
It has often been claimed that capitalism rewards the qualities of self-restraint, hard-work, inventiveness, thrift, and prudence.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOkna a dveře | Doors and windowsTyhle anglické věty vám otevřou všechny dveře, a to doslova.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...