A1

whether angličtina

zda, zdali, jestli

Význam whether význam

Co v angličtině znamená whether?
Definice v jednoduché angličtině

whether

Whether is used to report questions and things that are unknown. I asked whether she had arrived. It is impossible to know whether a change would have helped or not.

whether

(obsolete) Which of two.

whether

(obsolete) Which of two. [11th-19th c.]

whether

(obsolete) Introducing a direct interrogative question (often with correlative or) which indicates doubt between alternatives. Used to introduce an indirect interrogative question that consists of multiple alternative possibilities (usually with correlative or). Without a correlative, used to introduce a simple indirect question. introducing adverbial clause; no matter whether or not
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyNerozumím! | I don't understand!Těchto patnáct vět vám v angličtině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Překlad whether překlad

Jak z angličtiny přeložit whether?

whether angličtina » čeština

zda zdali jestli li jestlipak

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako whether?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPaměť | MemoryJak anglicky mluvit o pamatování a zapomínání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady whether příklady

Jak se v angličtině používá whether?

Jednoduché věty

It does not matter to me whether you come or not.
Je mi jedno, jestli přijdeš nebo ne.
I am going to do it whether you agree or not.
Já to udělám, ať souhlasíš či ne.
I don't know whether to cry or to laugh.
Nevím, jestli se mám smát, či plakat.
Everything depends on whether you pass the examination.
Vše záleží na tom, jestli složíš tu zkoušku.
Everything depends on whether you pass the examination.
Vše závisí na tom, zdali uděláte tu zkoušku.
I was uncertain whether to advance or to retreat.
Nebyl jsem si jist, zdali pokročit, nebo se stáhnout.
They asked whether they should write down the new words.
Zeptali se, mají-li si zapsat nová slovíčka.
It is hard to love someone when you do not know whether he or she loves you as much as you love him or her.
Je těžké někoho milovat, když nevíš, zda tě on nebo ona miluje tolik, jako ty jeho nebo ji.
Whether a joke is found to be funny depends strongly on the culture.
Jestli se vtip bude zdát vtipný, silně záleží na kulturním cítění.
It's up to you whether you study or not.
Je to na tobě, jestli budeš studovat, nebo ne.
It doesn't matter to me whether you come or not.
Je mi jedno, jestli přijdeš nebo ne.
We have to stay here whether we want to or not.
Musíme tu zůstat, ať chceme nebo ne.
I always wondered whether you'd come back.
Vždycky jsem přemýšlel, jestli se vrátíš.
I doubt whether a native speaker would express himself this way.
Pochybuji, že by se rodilý mluvčí takto vyjádřil.

Citáty z filmových titulků

Whether Zero comes or not tomorrow doesn't matter. that man's defeat is assured.
Ať už zítra Zero přijde nebo ne, jeho porážka je už teď jistá.
Whether, you know, whether you're in the woods or in the cabin, you always feel like something is watching you, and the past two nights, I haven't slept very well, you know.
Ať už jste v lese nebo chatce, pořád máte pocit, jako by vás někdo sledoval a za poslední dvě noci jsem toho moc nenaspal.
Whether, you know, whether you're in the woods or in the cabin, you always feel like something is watching you, and the past two nights, I haven't slept very well, you know.
Ať už jste v lese nebo chatce, pořád máte pocit, jako by vás někdo sledoval a za poslední dvě noci jsem toho moc nenaspal.
Whether getting beaten to death or starving to death, death is all the same.
Ať už mě ubijou k smrti nebo vyhladovím, je to pořád ta samá smrt.
Anyone who mentions about it will become a fool, whether that's the Magistrate or what-not.
Každého, kdo o tom promluví, označíme za blázna, ať už je to magistrát nebo někdo jiný.
Whether she's a ghost or a gumiho, he's totally possessed, possessed!
Ať už je to duch nebo Gumiho, on je jí úplně posedlý, posedlý!
I don't know whether to tell you or not.
Já nevím, jestli ti to mám říct nebo ne.
She and I have a history, and whether you're with her or not, we're connected. Oh, uh-huh?
Ona a já máme minulost, a jestli jsi s ní nebo ne, jsme spojení.
Whether to refer to him as the mayor or Santa Claus.
Jestli ho oslovit jako starostu, nebo Santa Clause.
And, whether there is or not, the damage is done.
A ať tam je nebo ne, škoda bude spáchána.
I'll need to take a statement from you and assess whether there's a case to put before the magistrates.
Budu potřebovat vaše prohlášení a posudek, zda bude případ postoupen soudu.
It will establish whether there's any alcohol in your system.
Ten prokáže, jestli je ve vašem systému nějaký alkohol.
Whether he ran without looking or not, my lapse could have cost him his life.
Ať už tam vběhl bez rozhlédnutí nebo ne, moje pochybení ho mohlo stát život.
According to your notes, you've still not decided whether to give birth in hospital, the maternity home, or your own bed.
Podle vašich záznamů jste se ještě nerozhodla, jestli budete rodit v nemocnici, mateřském domově nebo ve své posteli.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyLevné, nebo drahé? | Cheap or expensive?Patnáct anglických vět na téma ceny a útraty.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

So, yes, there are solid fundamentals that arguably support today's higher gold price, although it is far more debatable whether and to what extent they will continue to support higher prices in the future.
Takže ano, existují solidní základní ukazatele, které přijatelným způsobem podporují dnešní vyšší cenu zlata, ačkoliv je daleko spornější, zda a do jaké míry budou jeho vyšší cenu podporovat i do budoucna.
Polluters must pay, whether in rich or poor countries.
Znečišťovatelé musí platit, v zemích bohatých i chudých.
Russia would be furious, because it fears that Kosovo's secession - whether or not it is internationally recognized - might fuel separatist movements in the former Soviet empire.
Rusko by zuřilo, protože se obává, že odtržení Kosova - ať už mezinárodně uznané, či nikoli - by v bývalé sovětské říši mohlo rozdmýchat separatistické tendence.
There is a world of difference between an association of nation states bound together by treaty, and a single entity, whether you call it a state or not, with its own legal personality, deriving its authority from its own constitution.
Je propastný rozdíl mezi smluvně vázaným sdružením národních států a jednolitým útvarem, ať jej nazýváme státem, či nikoliv, který má vlastní právní subjektivitu a odvozuje své pravomoci z vlastní ústavy.
Less certain is whether he will feel secure enough to hold a presidential election (or any other kind of election) if he cannot change the constitution in a way that guarantees his continued misrule.
Méně jisté je to, zda se bude cítit dostatečně bezpečný, aby uspořádal prezidentské volby (nebo nějaké jiné volby), jestliže nebude mít možnost změnit ústavu tak, aby si pokračování své destruktivní vlády pojistil.
Nevertheless, the markets are clearly signaling growing doubt about whether Spain and Italy will be willing to bear their debt burden.
Nicméně trhy jasně signalizují rostoucí obavy, zda Španělsko a Itálie budou ochotné své dluhové břemeno snášet.
And this is why it doesn't matter whether the relevant events happened 60 years ago (as World War II), 90 years (as in the case of the Armenian genocide) or even 600 years (such as the battle of Kosovo in 1389).
A právě proto také nezáleží na tom, zda se příslušné události odehrály před 60 lety (jako druhá světová válka), 90 lety (jako v případě genocidy Arménů), nebo dokonce před 600 lety (jako bitva na Kosově poli v roce 1389).
As America debates whether or not to invade Iraq, fears that the country's economic recovery will stall are beginning to creep into the discussion; with that, worries about the health of the global economy are growing, too.
Amerika v těchto týdnech diskutuje o tom, zda má nebo nemá zaútočit na Irák. V důsledku tohoto vývoje se začínají množit obavy, že proces zotavování americké ekonomiky se zastaví a že bez úhony nezůstane ani globální ekonomika.
Whether America now really is in a liquidity trap is uncertain.
Zda se Spojené státy doopravdy lapily do pasti likvidity, není jisté.
So the fierce debate over whether to increase the size of American ground forces in Iraq is beside the point.
Urputná debata o tom, zda zvýšit nasazení amerických pozemních sil v Iráku, proto neřeší podstatu věci.
Unlike economic globalization, however, it remains to be seen whether this new, fast-paced style of soccer will prevail (after all, the young blood of Spain lost to the Old Boys of France).
Na rozdíl od ekonomické globalizace však teprve uvidíme, zda tento nový, rychlonohý styl v kopané převládne (konec konců, mladá krev ze Španělska podlehla pardálům z Francie).
We remain narrowly focussed on whether an initiative will be immediately good or bad for us.
Místo toho se úzce zaměřujeme na to, zda je pro nás ta či ona iniciativa z bezprostředního hlediska výhodná, či nevýhodná.
This will help citizens track how that money is used, but it will not help them to assess whether their governments are collecting a fair share.
To pomůže občanům sledovat, jak se tyto peníze využívají, ale nepomůže jim to hodnotit, zda jejich vlády vybírají spravedlivý podíl.
But they figure prominently in just about every story of success, whether of countries or of leaders.
Mají ale čelné postavení téměř v každé historii úspěchu, a to jak zemí, tak lídrů.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOdkud jste? | Where are you from?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým anglicky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »