obracet čeština

Příklady obracet bulharsky v příkladech

Jak přeložit obracet do bulharštiny?

Citáty z filmových titulků

Dnes ho máš raději, ale až se z tebe stane mladá dáma a budou se za tebou obracet všechny hlavy v Londýně, pak možná dáš přednost portrétu.
Днес да, скъпа, но когато пораснеш, портретът ще ти харесва повече.
Už se začíná obracet.
Ето, започва да обръща.
Syn se musí obracet v hrobě!
Синът ми сигурно се обръща в гроба си в момента!
Cleet Warwick se musí obracet v hrobě.
Клийт Уоруик сигурно се обръща в гроба си.
Modleme se jen, abys, až se přestaneš obracet, měl zase tvář vepředu.
Да се молим, когато главата ти спре да се върти, лицето ти отново да е отпред.
Přesně. Musíme se obracet současně.
Трябва да се обръщаме в унисон.
Vím, nic nemám zloději, vrazi a padouši to jsou mý nejlepší kámoši už mi není dávno dvacet načpak novej list obracet?
Познатите ми до един са разбойници и крадци. На моята възраст да започвам всичко отначало?
Přinejmenším tohle: Nemá v úmyslu obracet svět vzhůru nohama!
Поне знам със сигурност, че няма налудничави идеи да обърне наопаки света.
Nikam se obracet nebudete!
Забрави за външните организации!
Tohle je zákon, kterým se řídíme, tak se nás nepokoušejte obracet na jinou víru.
Ние караме по тоя закон, сестро. Не се хабете в опити да ни преустроите.
Tohle není žádná evangelizační party, tak se mě, laskavě, sestro, nepokoušejte obracet, nebo skončíte s prázdným pytlem.
Това не е черковна сбирка, нито религиозна среща. Затова не се опитвай да ме промениш, сестро, или ще останеш с празна торба.
Text nám zkameněl a nejde obracet.
Г-н режисьор, това е моят текст. Вкамени се, а трябва да обръщам страниците.
Jen mě napadlo, že bych se k tobě neměl obracet zády.
Ще гледам да не обръщам гръб.
Není třeba obracet se na Gellera, to pro nás může udělat.
Не се обръщайте към Гелер. Това може да се направи.

Možná hledáte...