třást čeština

Příklady třást bulharsky v příkladech

Jak přeložit třást do bulharštiny?

Citáty z filmových titulků

Chatka se začala třást.
Колибата се разклати.
Budou se třást strachem.
Няма да издържа, ще разкажа на всички и нека треперят.
V pořádku. Už se můžeš přestat třást a jít do postele.
Сега можеш да си легнеш в леглото и спри да трепериш.
Poletíme tak nízko, až se budou třást tašky na hotelové střeše. To je Lola Laneová!
Ще летим ниско и ще разтърсим керемидите на онзи хотелски покрив.
Bude se vám třást ruka a trefíte ji přinejlepším do nohy nebo do ramene.
В най-добрия случай ще я раните в крака или в рамото.
Přestaň se mnou třást, strýčku Tome. Přivedu ji zpátky.
Ще я докарам.
Vy holky ale umíte tou trávou třást!
А ти искаше да отидем в Чикаго и да посетим майка ти?
Skrývat se tady a třást se jako odsouzenci, kteří jsou pro soudy pouhý případ, to je jen jiný způsob umírání. A mnohem méně snesitelný.
Крием се тук, треперейки като затворници, вместо да отстояваме правотата си в съда и да умрем от достойна. далеч по-поносима смърт.
To by se přestali třást.
Не го прави, дори когато те треперят. Това ще ги накара да спрат.
Dokud bude naživu, budu se třepat, třást.
Докато е жив, аз ще треперя, ще се треса.
Jestli to Bůh nechá jen tak, a nepotrestá viníky z Rudé masky, já sám vám řeknu jména té šlechty a celá Paříž se bude třást.
И нека придворните треперят от всеки мой куплет! Престъпленията им са страшни.
On mi nařídil vést svatou válku, dokud všichni moslimové neuznají jasnost jeho učení a celý svět se bude třást přede mnou.
Той ми заповяда да водя свещена война, докато целият ислям признае непорочността на неговите заповеди и целият свят затрепери пред мен.
Už s námi konečně přestaneš třást?
Свърши ли с подхвърлянето на кораба? - Спок, Сарек. как са?
Měla bych se třást?
Трябва да треперя от страх ли?

Možná hledáte...