1. STUPEŇ
dychtivý
2. STUPEŇ
dychtivější
3. STUPEŇ
nejdychtivější
dychtivý čeština
Synonyma dychtivý synonyma
Která slova mají podobný význam jako dychtivý?
dychtivý čeština » čeština
Skloňování dychtivý skloňování
Jak se skloňuje dychtivý?
dychtivý · přídavné jméno
Jednotné číslo dychtivý
Mužský rod životný dychtivý
1. pád kdo? co? dychtivý
2. pád koho? čeho? bez dychtivého
3. pád komu? čemu? k dychtivému
4. pád koho? co? pro dychtivého
5. pád dychtivý!
6. pád o kom? o čem? o dychtivém
7. pád kým? čím? s dychtivým
Mužský rod neživotný dychtivý
1. pád kdo? co? dychtivý
2. pád koho? čeho? bez dychtivého
3. pád komu? čemu? k dychtivému
4. pád koho? co? pro dychtivý
5. pád dychtivý!
6. pád o kom? o čem? o dychtivém
7. pád kým? čím? s dychtivým
Ženský rod dychtivá
1. pád kdo? co? dychtivá
2. pád koho? čeho? bez dychtivé
3. pád komu? čemu? k dychtivé
4. pád koho? co? pro dychtivou
5. pád dychtivá!
6. pád o kom? o čem? o dychtivé
7. pád kým? čím? s dychtivou
Střední rod dychtivé
1. pád kdo? co? dychtivé
2. pád koho? čeho? bez dychtivého
3. pád komu? čemu? k dychtivému
4. pád koho? co? pro dychtivé
5. pád dychtivé!
6. pád o kom? o čem? o dychtivém
7. pád kým? čím? s dychtivým
Množné číslo dychtiví
Mužský rod životný dychtiví
1. pád kdo? co? dychtiví
2. pád koho? čeho? bez dychtivých
3. pád komu? čemu? k dychtivým
4. pád koho? co? pro dychtivé
5. pád dychtiví!
6. pád o kom? o čem? o dychtivých
7. pád kým? čím? s dychtivými
Mužský rod neživotný dychtivé
1. pád kdo? co? dychtivé
2. pád koho? čeho? bez dychtivých
3. pád komu? čemu? k dychtivým
4. pád koho? co? pro dychtivé
5. pád dychtivé!
6. pád o kom? o čem? o dychtivých
7. pád kým? čím? s dychtivými
Ženský rod dychtivé
1. pád kdo? co? dychtivé
2. pád koho? čeho? bez dychtivých
3. pád komu? čemu? k dychtivým
4. pád koho? co? pro dychtivé
5. pád dychtivé!
6. pád o kom? o čem? o dychtivých
7. pád kým? čím? s dychtivými s dychtivýma
Střední rod dychtivá
1. pád kdo? co? dychtivá
2. pád koho? čeho? bez dychtivých
3. pád komu? čemu? k dychtivým
4. pád koho? co? pro dychtivá
5. pád dychtivá!
6. pád o kom? o čem? o dychtivých
7. pád kým? čím? s dychtivými s dychtivýma
Příklady dychtivý příklady
Jak se používá dychtivý?
Citáty z filmových titulků
Strávil týden na voru a je dychtivý vrátit se na moře.
Protože mám jednoho v kapse a celý dychtivý vás poznat.
Kdesi čeká jeden dychtivý sbor na Max Detweilera, aby ho vytáhl a udělal slavným na Salzburském folkovém festivalu.
A pravý dychtivý meč v naší ruce.
Ne, nejsem vůbec dychtivý vyslat velkou jednotku na Ulzanu a na neznámý počet bojovníků.
To jsi tak dychtivý?
Dychtivý poznat ho, vypravil jsem se tam.
Jsem trochu dychtivý, jestli tomu rozumíte.
Zřejmě byl tak dychtivý se k ná připojit, že nechal na lodi běžet nějaký experiment.
Pak Jindřich, skvělý válečník, na sebe vezme podobu božského Marta. a v jeho stopě, jako smečka psů, lísat se bude požár, hlad a meč dychtivý poplátci.
Byl jsi tak dychtivý, že jsi na tu šelmu šel holýma rukama.
No, já myslela, že víš, že pan Bayliss není příliš dychtivý po mořském jídle.
Cesta z Londýna ubíhala nadmíru pomalu, nebo se mi to tak alespoň zdálo. Mám úžasnou novinu, o kterou jsem dychtivý se s vámi podělit.
Tak dychtivý a připravený vydat ze sebe vše v jediném záblesku.
On je dychtivý po tom setkáni.
Pane Keane, zdá se, že jste dychtivý přivlastňovat si povinnosti náležející soudu.
Nebyl příliš dychtivý.
Jsem dychtivý.
Tenhle muž je tu poslední dobou každý den a je dychtivý po tom hrát jen za drobné.
Tvůj milovaný manžel byl tak dychtivý po tvé lásce, že aby jí byl hoden, vypil jakýsi nápoj, elixír života a věčného mládí a. skonal.
Kdesi čeká jeden dychtivý sbor na Maxe Detweilera, aby ho vytáhl a proslavil na Salcburském festivalu.
Říkáte, že nejste král, ale pouze ubohý, nejistý, dychtivý a doufající člověk.
Doktore, proč jste tak dychtivý po pozorování tohoto projektu?
Tito ptáci se dychtivý jít, a tak je I.
Byl tak dychtivý přidat svůj příspěvek k projektu Časového destruktoru, že mu to dovolili.
Já čekám, jsem dychtivý divák, umírám touhou ověřit si, že nejsi jen obyčejný člověk.
Jsem trochu dychtivý, jestli víte, co tím myslím.
Mohu se zeptat, pane, proč jste tak dychtivý, abyste zapůsobil na slečnu Wickhamovou?
Je dychtivý poznat každého, ale zároveň je to rozumný muž s vkusem a úsudkem.
Pan Bingley byl tak dychtivý vidět vás, že musel přijít s námi.
Tak dychtivý. připravený dát vše, co měl v jediné velké explozi.
Být tebou, nebyl bych tak dychtivý.
Proč jste tak dychtivý se mnou skřížit meč?
Je jen dychtivý znovu vidět starého Nicka.