DOKONAVÝ VID zmařit NEDOKONAVÝ VID mařit

mařit čeština

Význam mařit význam

Co znamená mařit?

mařit

kazit, škodit  Obviněný byl umístěn do vazby, aby nemohl mařit vyšetřování. neúčelně nechat plynout (čas)  Od té doby, co ovdověl, měl mnoho času, a tak mařil každé odpoledne na lavičce na nábřeží pozorováním lodí.

Synonyma mařit synonyma

Která slova mají podobný význam jako mařit?

Časování mařit časování

Jak se časuje mařit?

mařit · sloveso

Příklady mařit příklady

Jak se používá mařit?

Citáty z filmových titulků

Umíte si představit, jak s vámi zatočí až se doslechnou, že jste chtěl mařit telefonát s prezidentem?
Umíte si představit, jak s vámi zatočí, až se doslechnou, že jste chtěl mařit telefonát s prezidentem?
Musím já mařit čas?
Vadilo by ti, kdybychom přestali mařit čas ve startovacím prostoru?
Nechci mařit vyšetřování.
Ticku, nechci ti mařit tvé naděje. Ale já s tímhle nekšeftuju. Víš to.
Ticku, nechci ti mařit tvé naděje ale víš, že s tímhle nekšeftuju.
Můj pane vznešený a královno, chtít vykládat, co jest majestát, co povinnost, proč den je dnem, noc nocí a časem čas, by neznačilo nic, než mařit den i noc i čas.
Proč by ti měla tvá ubohá snaha znovu oživit. tvé slavné období dávat právo mařit mé zvolení.
Buď to bude pan Riley mařit, nebo mě s ní zkontaktuje.
Nebudu s vámi mařit čas.
Řekl jsem jasně, že nebudeme mařit čas a energii na odvetu.
Nebudete mi mařit vyšetřování.
Ale jediná potíž je v tom, že budou mařit tvůj čas, protože jsi moc stará.
Umíte si představit, jak s vámi zatočí a jak to ovlivní váš život, až se doslechnou, že jste chtěl mařit telefonát s prezidentem?
Proto na druhé straně neváhejme ani my neohroženě ukázat prstem na ty, kdož z pohnutek nízkých a nečestných pokoušejí se mařit naši péči o společnost čistou, společnost spravedlivou, společnost ideální.
Koupila jsem to od přítelkyně, protože nejsem z těch, co nemají nic jiného na práci, než mařit čas se švadlenami.
Hodláte mařit mě rozkazy?
Můj pane vznešený a královno chtít vykládati, co jest majestát, co povinnost proč den je dnem, noc nocí, a časem čas, by neznačilo nic, než chtít mařit den i noc i čas.
Zbytečně budeš mařit čas.
Tak tedy nebudeme mařit čas.
Nechci ti to mařit.
Ticku, nechci ti mařit tvé naděje. Ale já s tímhle nekšeftuju.
Není vaší povinností mařit takové akce?
Nemůžete mařit Boží vůli. Vidíte všichni toho chlápka, jak visí z lodi s fakt velkou bouchačkou?
Věř mi. A nesmíš mařit svobodnou vůli.
Přestaň mařit čas a pojď!
Dr. Housi, jestli budete mařit jednání této komise nebo ji oklamete. budete vystaven postihu.
Do té doby budeme mařit jeho sadistické hrátky.
Pardon, náčelníku, nebudeme mařit policejní úkoly.
Takže se nesnažte mařit čas nás obou strašením, protože mě jen tak nevyděsíte, Dr. Torresová.
Jedinný světový konglomerát schopný mařit touhy Mishimy Zaibatsu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

López Obrador přislíbil, že bude mařit Calderónův výkon funkce od chvíle, kdy 1. prosince převezme prezidentský úřad.
Povzbuzovat oběti, aby hovořily, a pak dávat obžalovanému právo mařit jednání vychvalováním svých zásluh v pozici politického lídra je recept na nekonečné zdržování.
Teroristy nelze donekonečna nechávat mařit hledání cest k míru.
Jejich taktikou dosud bylo mařit jasné zhodnocení irácké katastrofy prohlasováním, že veskerá kritika Saddámova režimu se rovná podpoře americké okupace Iráku.
Spíš než mařit čas a veřejné prostředky na zřízení a provoz lisabonské byrokracie by EU měla podrobně dohlížet na dosahování těch národních a celoevropských cílů, jež zahrnují významné přelivy vlivů přes hranice jurisdikcí.
Jeho pojistky a vyvažovací mechanismy měly naopak mařit jakoukoliv podobnou snahu ze strany všemocné exekutivy a lze pochybovat o tom, že by Američané takový aktivismus navěky podporovali.
Předpokládejme dále, že jejich centrální banky budou sice neochotné dále bobtnat pomocí nekonvenční měnové politiky, ale zároveň se budou zdráhat mařit politiky volených vlád tím, že by působily jako protiváha jejich snah stimulovat ekonomiky.

Možná hledáte...