trvat čeština
Význam trvat význam
Co znamená trvat?
trvat
Synonyma trvat synonyma
Která slova mají podobný význam jako trvat?
trvat čeština » čeština
Časování trvat časování
Jak se časuje trvat?
trvat · sloveso
Přítomný čas já trvám
Jednotné číslo
1. osoba já trvám
2. osoba ty trváš
3. osoba on/ona/ono trvá
Množné číslo
1. osoba my trváme
2. osoba vy trváte
3. osoba oni/ony/ona trvají
Vykání
2. osoba vy trváte
Budoucí čas já potrvám
Jednotné číslo
1. osoba já potrvám
2. osoba ty potrváš
3. osoba on/ona/ono potrvá
Množné číslo
1. osoba my potrváme
2. osoba vy potrváte
3. osoba oni/ony/ona potrvají
Vykání
2. osoba vy potrváte
Minulý čas já jsem trval
Mužský rod životný já jsem trval
Jednotné číslo
1. osoba já jsem trval · trval jsem
2. osoba ty jsi trval · trval jsi tys trval · trvals
3. osoba on trval
Množné číslo
1. osoba my jsme trvali · trvali jsme
2. osoba vy jste trvali · trvali jste
3. osoba oni trvali
Vykání
2. osoba vy jste trval · trval jste
Mužský rod neživotný já jsem trval
Jednotné číslo
1. osoba já jsem trval · trval jsem
2. osoba ty jsi trval · trval jsi tys trval · trvals
3. osoba on trval
Množné číslo
1. osoba my jsme trvaly · trvaly jsme
2. osoba vy jste trvaly · trvaly jste
3. osoba ony trvaly
Vykání
2. osoba vy jste trval · trval jste
Ženský rod já jsem trvala
Jednotné číslo
1. osoba já jsem trvala · trvala jsem
2. osoba ty jsi trvala · trvala jsi tys trvala · trvalas
3. osoba ona trvala
Množné číslo
1. osoba my jsme trvaly · trvaly jsme
2. osoba vy jste trvaly · trvaly jste
3. osoba ony trvaly
Vykání
2. osoba vy jste trvala · trvala jste
Střední rod já jsem trvalo
Jednotné číslo
1. osoba já jsem trvalo · trvalo jsem
2. osoba ty jsi trvalo · trvalo jsi tys trvalo · trvalos
3. osoba ono trvalo
Množné číslo
1. osoba my jsme trvala · trvala jsme
2. osoba vy jste trvala · trvala jste
3. osoba ona trvala
Vykání
2. osoba vy jste trvalo · trvalo jste
Podmiňovací způsob já bych trval
Mužský rod životný já bych trval
Jednotné číslo
1. osoba já bych trval · trval bych
2. osoba ty bys trval · trval bys
3. osoba on by trval · trval by
Množné číslo
1. osoba my bychom trvali · trvali bychom
2. osoba vy byste trvali · trvali byste
3. osoba oni by trvali · trvali by
Vykání
2. osoba vy byste trval · trval byste
Mužský rod neživotný já bych trval
Jednotné číslo
1. osoba já bych trval · trval bych
2. osoba ty bys trval · trval bys
3. osoba on by trval · trval by
Množné číslo
1. osoba my bychom trvaly · trvaly bychom
2. osoba vy byste trvaly · trvaly byste
3. osoba ony by trvaly · trvaly by
Vykání
2. osoba vy byste trval · trval byste
Ženský rod já bych trvala
Jednotné číslo
1. osoba já bych trvala · trvala bych
2. osoba ty bys trvala · trvala bys
3. osoba ona by trvala · trvala by
Množné číslo
1. osoba my bychom trvaly · trvaly bychom
2. osoba vy byste trvaly · trvaly byste
3. osoba ony by trvaly · trvaly by
Vykání
2. osoba vy byste trvala · trvala byste
Střední rod já bych trvalo
Jednotné číslo
1. osoba já bych trvalo · trvalo bych
2. osoba ty bys trvalo · trvalo bys
3. osoba ono by trvalo · trvalo by
Množné číslo
1. osoba my bychom trvala · trvala bychom
2. osoba vy byste trvala · trvala byste
3. osoba ona by trvala · trvala by
Vykání
2. osoba vy byste trvalo · trvalo byste
Rozkazovací způsob trvej!
ty trvej!
my trvejme!
vy trvejte!
Příklady trvat příklady
Jak se používá trvat?
Jednoduché věty
Nebude to tak dlouho trvat.
Bude mi trvat dlouho, než to dokončím.
Jak dlouho myslíš, že to ještě bude trvat?
Jak dlouho myslíš, že to ještě bude trvat, než se sem Tom dostane?
Bude to nějakou dobu trvat.
Tom neví, jak dlouho bude ta schůze trvat.
Jak dlouho myslíš, že to bude trvat?
Jak dlouho mi bude trvat, než se naučím řídit auto?
Nevím, jak dlouho bude trvat, než se dostaneme do Bostonu.
Nevím, jak dlouho bude trvat, než se tam dostanu.
Okružní cesta bude trvat nejméně osm hodin.
Ta schůze nebude trvat dlouho.
Citáty z filmových titulků
Bude to trvat, než se zotaví.
Tohle bude trvat tak minutu nebo tři.
Tak jak dlouho to bude trvat s tím citronem?
Můžete mi říct, jak dlouho to bude trvat?
Nebude to trvat dlouho.
Patnáct minut není nic! Musím být opálený jako uprostřed Floridy, i kdyby to mělo trvat celé odpoledne.
Vaše Excelence, mně je to strašně líto, ale já musím trvat na té podmínce.
A jak to může dlouho trvat?
Doktor Hackenbush vám ukáže a pak budu trvat na omluvě.
To muselo trvat.
A může trvat dlouho.
Kdybych věděl, že to bude trvat 20 minut.
Řekla jsem si, že to nebude trvat dlouho, ale že se zatím.
Myslím, že se to tady pěkně zklidní. a nebude to ani dlouho trvat.
Máme tendenci se domnívat, že naše civilizace, ta, která ovládá svět tak dlouho, bude trvat na věky.
Nebude to trvat dlouho, že ne?
Paella má hodně položek, takže ji bude trvat déle nakupování. Přesně.
Bude nějakou dobu trvat, než zjistím, co ránu způsobilo.
Nemělo by to trvat víc než pár minut.
Muselo to chvíli trvat, než jste vymyslela plán.
Bude jí to trvat déle, ale musí se to naučit.
Nemyslím si, že to bude trvat dlouo.
Tahle mise bude trvat déle než jakákoli, které ses kdy účastnil.
Nečekej, miláčku, může to trvat hodiny.
Neboj se, už by to nemělo dlouho trvat.
Příprava na inspekci bude trvat čtyři hodiny.
A tahle bude trvat dlouho.
Doba, po kterou můžeš zůstat ve světě živých bude trvat do třetího úplňku. Jestli do té doby nezjistíš pravdu, tvůj duch, přeskočí všechny postupy a půjde rovnou do pekla. Jak budu vědět, jestli je to pravda nebo ne?
Paella má hodně položek, takže ji bude trvat déle nakupování.
Doufám, že nemáte nic urgentního. Tohle bude trvat tak minutu nebo tři.
Bude vykládání ve městě trvat dlouho?
Patnáct minut není nic! Musím být opálený jako uprostřed Floridy, i kdyby to mělo trvat celé odpoledne. Spusťte to dělo!
Ještě netuší, že to nebude trvat věčně.
Musíme je najít, i kdyby to mělo trvat celou noc!
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Stejně jako v případě Enronu bude i v tomto případě trvat několik let, než na povrch vyplave všechna závažnost Bushova podvodu.
Tato substituce ale nemůže trvat navěky.
To ovšem bude jistou dobu trvat.
Evropská centrální bance, zafixované na inflaci, bude nějakou chvíli trvat, než sníží úrokové sazby, přičemž Evropský pakt stability neumožní, aby tyto slabé stránky kompenzovala fiskální politika.
Zda se Spojené státy doopravdy lapily do pasti likvidity, není jisté. Není známo ani to, jak dlouho může tento stav věcí trvat.
Saddám bude spolupracovat s inspektory OSN jen potud, pokud bude trvat americká hrozba, a Spojené státy mohou v jistou chvíli usoudit, že si to již nemohou dovolit.
Čím déle bude americkým politikům trvat, než otázku dluhového stropu vyřeší, tím větší bude riziko neúmyslné havárie.
To může nějaký čas trvat.
Řešení nebudou snadná a úsilí o změnu musí ve všech koutech světa trvat mnoho desetiletí.
Stejně tak bude MMF trvat na opětovném zavedení soutěžních tendrů.
Bude však jistý čas trvat, než noví migranti získají rozhodující politický vliv, a problémy, jež Evropě působí Írán a Rusko, vyžadují okamžitou reakci.
A protože poptávka je snížená, úvěrů se nabízí málo a překážky pro podnikání jsou často vysoké, tvorba produktivnějších pracovních míst bude podnikům trvat déle než obvykle.
To však nemusí trvat donekonečna - a zbytek světa nikdy nepodřídí vlastní svobodu prosperitě čínského státu.
Byť jsem si jistý, že budete trvat na tom, že hodláte navázat na politický odkaz Šaronův, v očích Palestinců máte několik významných předností, jež Šaron neměl.
Není známo ani to, jak dlouho může tento stav věcí trvat.
Podmínky pro držení zbraně v Austrálii jsou dnes velmi přísné a registrační a schvalovací proces mohou trvat rok nebo i déle.
Měla trvat jen osm měsíců, tak jako dvě předchozí recese let 1990-1991 a 2001, a svět měl být od smrštění USA izolovaný.
Možná hledáte...
trvalá ondulace |
trvající |
trvat na |
trvalý |
trvalost |
trvale |
trvalka |
trvající tři měsíce |
trvat na něčem |
trvalejší |
trvanlivější |
trvanlivý