épaisseur francouzština

tloušťka

Význam épaisseur význam

Co v francouzštině znamená épaisseur?

épaisseur

(Géométrie) Qualité de ce qui est épais.  Cette pierre a tant de mètres de longueur, tant de largeur et tant de centimètres d’épaisseur. Dimension dans le sens horizontal , en parlant d’un corps solide compris entre deux surfaces plus ou moins longues et plus ou moins larges ; profondeur. Dimension d'un caractère typographique parallèlement à la ligne de base.  Le pharynx est tapissé intérieurement par une intima chitineuse dont l’épaisseur atteint 2 à 3 µ chez la larve et 5 à 7 µ chez l'imago.  On a donné au mur de pourtour du réservoir de la Dhuys 1m,70 d’épaisseur.  Le recours au béton autoplaçant a permis de diminuer les épaisseurs des dalles et refends et d'accentuer leur netteté, leur aspect tranchant et radical.  Afin de réduire la quantité de rayonnement qui l'atteint, une chicane est installée. Pour être efficace, l’épaisseur de celle-ci doit être conséquente. On rencontre souvent des épaisseurs de plus de 150 cm (figure 3.12). (Figuré) Endroit où le bois ou la forêt est profond.  Il se perdit dans l’épaisseur du bois. La matière concrète de l’objet, considéré dans cette troisième dimension.  Pratiquer une cachette dans l’épaisseur d’une poutre.  Le duc, […], atteignit enfin un escalier en spirale pratiqué dans l’épaisseur d’un mur et qui s’ouvrait par une porte secrète et invisible dans l’antichambre de l’appartement de Marguerite.  Une doublure consiste en deux épaisseurs de tissus. Degré de densité et de matière d’un tissu ou degré de consistance d’un liquide.  […] et, puisant dans un pot une épaisseur de rouge, il s'enlumina la trogne à la manière d'un clown ou plutôt d'un ivrogne, […].  L’épaisseur d’une étoffe.  L’épaisseur d’un jus, d’un sirop, d’une sauce. Densité ou opacité des choses physiques.  L’épaisseur du brouillard.  L’épaisseur de l’air.  L’épaisseur des ténèbres. (Figuré)  L’épaisseur de l’esprit. (Sports hippiques) Dans une course hippique, position extérieure du cheval (ou de plusieurs chevaux qui se suivent en file indienne) qui évolue sur une ligne parallèle à ceux qui se trouvent au plus proche de la corde.  en première, deuxième, troisième épaisseur  Contraint de se rapprocher en quatrième épaisseur au dernier passage en face, a fait illusion pour les accessits jusqu'à cent mètres du poteau, où il a coincé, sans démériter. (Figuré) Consistance, profondeur de quelque chose.  Il n’y a rien de tel que l’état de paix pour garder ses illusions. Et puis cette putain de guerre est venue, et c’est comme si la vie avait perdu d’un seul coup toute son épaisseur. Tiens, c’est comme une boîte dont le fond a crevé. Tout a passé au travers. Elle est vide.

Překlad épaisseur překlad

Jak z francouzštiny přeložit épaisseur?

épaisseur francouzština » čeština

tloušťka hustota

Příklady épaisseur příklady

Jak se v francouzštině používá épaisseur?

Citáty z filmových titulků

Regardez l'épaisseur la brosse est ici.
Podívej, jak je tu hustý porost.
On aurait dit des bêtes enragées. Les peaux humaines et animales ont presque la même épaisseur.
No dobrá, my lidé se zvířatům v mnohém podobáme.
La double épaisseur de vos mentons, par exemple. converge vers le protoplasme cataclysmique.
Nyní, například konvexní rozdvojení vaší brady na jednoduchou protoplasmatickou, kataklismickou.
C'est une question d'épaisseur.
Záleží jen na tloušťce.
Ils envisagèrent Saturne, un monde attrayant, avec ses lunes et ses anneaux de poussière cosmique, mais sa température est proche de moins 170 degrés, et sa surface est couverte de glace, sur 22000 kilomètres d'épaisseur.
Zvažovali přesídlení na Saturn, který je atraktivní svými měsíci a prstenci, ale jejich teplota byla blízká 270-ti stupňům pod nulou a led dosahoval hloubky 25.000 kilometrů.
Cette chaîne fait un demi cm d'épaisseur, c'est de l'acier pur, plus résistant que le fer!
Toto je řetěz o tloušťce půl centimetru. ze surového železa, pevnějšího než ocel!
Mesdames et messieurs, une chaîne et un crochet, 0.5 cm d'épaisseur, de l'acier pur, plus dur que le fer, grâce à une contraction. des muscles de ma poitrine.
Dámy a pánové. Tento řetěz s háčkem o tloušťce půl centimetru. je ukován ze surového železa! Pouhým napnutím. prsních svalů.
Je veux un steak de 25 centimètres d'épaisseur.
Dal bych si stejk tlustej 10 palců.
Ce barrage a 35 mètres d'épaisseur, entièrement en béton.
Tahle hráz je silná asi 36 metrů. Solidní kamenická práce.
De cette épaisseur.
To je ten tlustý.
Si tu ne disparais pas de ma vue, mon épée va tâter l'épaisseur de ta peau.
Jestli hned nezmizíš, můj meč okusí tvrdost tvé kůže.
Quelle épaisseur a cette croûte et qu'y a-t-il au-delâ?
Jak tlustá je krusta? A co je za ní?
Ayez 2 sacs, de moins de 7 cm d'épaisseur et mettez-y l'argent.
Sežeňte dvě tašky tlustý 7 cm. Na peníze.
Nous marchons sur de la poussière. D'une épaisseur de plusieurs centimètres, je dirais.
Chodíme po prachu, sotva palec silném, řekl bych.

Možná hledáte...