sít | žít | vít | pít

šít čeština

Překlad šít francouzsky

Jak se francouzsky řekne šít?

šít čeština » francouzština

coudre broder

Příklady šít francouzsky v příkladech

Jak přeložit šít do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Budu hospodařit, uklízet a šít a prát a vařit.
La lessive, la couture, le ménage et la cuisine.
Jestli na mě začneš něco šít, zakroutím ti krkem. to bych neznal vlastního bratra.
Si je t'attrape à me faire un sale coup, j'enterrerai notre association. et je te traiterai au même rang que les autres.
Přestaň sebou šít. Velitel ti milost neudělí.
Inutile de trembler, Price!
Naučím tě šít a tkát.
Je t'apprendrai à coudre et à tisser.
Budu plést dečky a šít kožený kabelky.
Je ferai des poupées et des sacs à main.
Gumové hadice a pro zbytek života šít poštovní pytle.
Le 3e degre! Condamnee a coudre des sacs postaux!
Umím vařit, šít, držet jazyk za zuby a prodávat kradené šperky na černém trhu.
Je sais cuisiner, coudre, me taire. et passer les bijoux volés au marché noir.
Také ušiješ šaty. -Šít šaty? Všechny ženy mohou pomoct.
Ne serait-il pas mieux que vos femmes. reçoivent à leur façon?
Bohužel ne, pane. Všechny mé uniformy si nechávám šít u Sachse na 5. avenue.
Je ne m'habille que dans la 5ème Avenue.
Nebudeš tomu věřit, ale umím vařit, šít.
Je sais cuisiner, coudre.
Umím šít, vařit a udržovat dům líp než jakákoli žena, kterou jsi kdy poznal.
Je peux coudre, tenir une maison et cuisiner mieux que celles que vous avez connues.
Poslední si dal šít už v Honolulu a on žádný nevezme dvakrát.
Il ne les porte qu'une fois.
Ty umíš šít?
Es-tu habile en couture?
Nebyl čas, abych si ušila nové. Umím šít šaty.
Je n'ai pas eu le temps d'en coudre de nouveaux.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Političtí kandidáti je musí zaujmout, občas se jim podbízet a šít jim svá poselství na míru, což lídry i strany směřuje do umírněných pozic.
Les candidats aux élections doivent en tenir compte, en la flattant à l'occasion et en adaptant spécifiquement leur message en sa direction. Tout ceci tire les dirigeants et les partis politiques vers des positions modérées.
Občané chtějí pružnější stát, který bude šít svou činnost na míru místním potřebám.
Ils veulent d'un État agile qui sache adapter son fonctionnement aux besoins locaux.