šokovaný čeština

Překlad šokovaný francouzsky

Jak se francouzsky řekne šokovaný?

Příklady šokovaný francouzsky v příkladech

Jak přeložit šokovaný do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Myslím, že byl šokovaný a změnil se z normální dobroty do úplného zla.
Le choc l'a fait tomber dans le mal le plus absolu.
Proč je moderní svět šokovaný tímto titulkem?
Pourquoi le monde moderne est-il choqué par cet article? Pourquoi?
Snůška lží! Já jsem šokovaný že jste jim na to skočil!
Je m'étonne que vous ayez cru de telles sornettes.
Velmi šokovaný!
Ça m'étonne de vous.
Samozřejmě, jste šokovaný a zmatený.
Vous êtes naturellement bouleversé.
Ale, pane, mohl bych přísahat, že byl opravdu šokovaný, když se dozvěděl, že má přijet MacKaey.
Il était vraiment étonné d'apprendre l'arrivée de McKaye.
Nejste trochu šokovaný?
N'êtes-vous pas un petit peu choqué? Choqué?
Šokovaný? Proč bych měl být šokovaný?
Pourquoi devrais-je être choqué?
Šokovaný? Proč bych měl být šokovaný?
Pourquoi devrais-je être choqué?
Jste vy šokovaný faktem, že John-- že váš syn je zapletený s bílou dívkou?
Etes-vous choquée, par le fait que John-- que votre fils soit impliqué avec une Blanche?
Když se dějí věci, jako tahle, celý svět je šokovaný.
Et puis arrive un drame, et tout le monde s'en étonne.
Stalo se to před třemi, čtyřmi lety na Capri, když jsem byl ještě mladý a nevinný chlapec, šokovaný a zahanbený mravní zkažeností, které císař propadl.
Elle s'est passée il y a 3 ou 4 ans, à Capri, je n'étais alors qu'un jeune innocent atterré et choqué par les turpitudes auxquelles l'empereur s'adonnait.
Byl jsem šokovaný, protože to nebylo, co jsem očekával.
J'ai eu un choc! Je ne m'attendais pas du tout à ça.
Bože. já jsem. šokovaný.
La vache! Je. Je suis sous le choc.

Možná hledáte...