ada francouzština
Ada
Význam ada význam
Co v francouzštině znamená ada?
ada
Ada
Překlad ada překlad
Jak z francouzštiny přeložit ada?
Ada francouzština » čeština
Příklady ada příklady
Jak se v francouzštině používá ada?
Citáty z filmových titulků
Ada m'a pas adressé la parole pendant nos dix premières années de mariage, et c'était les meilleures années de ma vie.
Ada se mnou v prvních deseti letech manželství nepromluvila ani slovo. A byly to nejkrásnější roky mýho života. Ale ona utíká.
Ada, tu sais quoi, ce que j'ai. Ce que j'ai fait à Lov commence à me tourmenter, pour sûr.
Ado, víš, to, co jsem udělal Lovu Benseymu, mě už teď trochu trápí.
Sœur Ada, tu as l'air très en forme.
Sestro Ado, jsem ráda, že se ti daří dobře.
Oui. Il doit bien avoir 20 ans, c'est ça, Ada?
Teď mu musí bejt tak 20, že jo, Ado.
Vous vous souvenez d'Ada?
Vzpomínáte si na Adu, že jo.
Combien déjà, Ada?
Kolik, Ado?
AIléluia, Sœur Ada. - AIléluia, Sœur Bessie.
Haleluja, sestro Bessie.
Ada, Bessie s'est dégotée un sacré magot.
Ado, sestra Bessie má kupu peněz.
Tu sais, Ada, Sœur Bessie est comme.
Víš, Ado, sestra Bessie je jako.
Tu sais, Bessie, Ada et moi, on est vraiment fiers de toi et de Dude, et puis de cette auto.
Víš, Bessie, Ada a já jsme moc pyšní. Na tebe, na Dudeho a na ten automobil.
Tu sais, Ada, pour beaucoup de miséreux comme nous, ça fait beaucoup d'argent, mais pas pour Sœur Bessie.
Víš, Ado, 800 Dolarů je pro chudý lidi moc peněz, ale pro sestru Bessie ne.
Ils veulent nous envoyer à l'hospice, Ada et moi.
Víš, chtějí mě a Adu strčit do farmy pro chudý.
Ada aurait aimé être là pour passer une nuit à l'hôtel.
Vsadil bych se, že Ada by tu teď taky ráda byla.
Je parie qu'Ada ne me croira pas.
Vsadil bych se, že Ada by tomu nevěřila, kdybych jí to vyprávěl.
Ada čeština
Překlad ada francouzsky
Jak se francouzsky řekne ada?
Ada čeština » francouzština
Příklady ada francouzsky v příkladech
Jak přeložit ada do francouzštiny?
Citáty z filmových titulků
Ada se mnou v prvních deseti letech manželství nepromluvila ani slovo. A byly to nejkrásnější roky mýho života. Ale ona utíká.
Ada m'a pas adressé la parole pendant nos dix premières années de mariage, et c'était les meilleures années de ma vie.
Víš, Bessie, Ada a já jsme moc pyšní. Na tebe, na Dudeho a na ten automobil.
Tu sais, Bessie, Ada et moi, on est vraiment fiers de toi et de Dude, et puis de cette auto.
Vsadil bych se, že Ada by tu teď taky ráda byla.
Ada aurait aimé être là pour passer une nuit à l'hôtel.
Vsadil bych se, že Ada by tomu nevěřila, kdybych jí to vyprávěl.
Je parie qu'Ada ne me croira pas.
Ada a já už brzy odejdeme a potom tu nebude nikdo, kdo se o Ellie May postará.
Il y a des chances pour qu'Ada et moi, on parte loin très bientôt. Ellie May se retrouvera toute seule.
Potkal jsem ho a všechno s ním vyřídil, abyste vy a Ada tady mohli zůstat.
Je me suis arrangé avec lui.
Ada neuměla udělat dobrou kávu.
Ada n'a jamais su faire le café.
Ať se pán vyhne terase, protože tam Ada právě věší prádlo.
Évitez de passer par la terrasse, Ada y étend le linge.
Ada Colangeli?
Ada Colangeli.
Podívej se na Ada Colangeli.
J'avais demandé deux pièces.
Moje teta Ada.
Voici tante Ada.
Jsem Ada a chci cigaretu!
Ada. Je veux une cigarette.
Anito, to je Ada. To je Anita.
Anita, je te présente Ada.
To je Ada.
Anita, Ada.