Armand francouzština

Heřman

Význam Armand význam

Co v francouzštině znamená Armand?

Armand

Prénom masculin français.

Překlad Armand překlad

Jak z francouzštiny přeložit Armand?

Armand francouzština » čeština

Heřman

Příklady Armand příklady

Jak se v francouzštině používá Armand?

Citáty z filmových titulků

C'est une erreur de laisser partir la comtesse au Café Armand.
Teď poslouchejte pane Vojda. Myslím, že děláte velkou chybu, když necháváte komtesu odejít do kavárny Arman.
Armand Duval.
Jsem Armand Duval.
Armand est triste comme une chanson â boire!
Dej si víno, Armande. Je smutný jako pijácká píseň.
Et si vos créanciers se rabattent sur Armand Duval?
Co myslíš, že se stane, až se to dozví ostatní věřitelé a přijdou si pro peníze za Armandem Duvalem?
Non, madame. S'il en arrive une quand je suis avec M. Armand, mets-la dans ce livre et dis â Jacques de me l'apporter.
Přijde-li, když budu s panem Armandem, dejte ho dovnitř a Jacques ať knihu donese.
M. Armand ne doit rien savoir.
Armand to nesmí vědět.
Tu me fais mal, Armand!
To bolí.
Armand m'a réclamé sa modeste fortune.
Armand mi sám říkal, že chce ode mě převzít své skromné jmění.
Depuis quand connaissez-vous Armand?
Jak dlouho znáte Armanda, madam?
J'aimerai toujours Armand et je crois qu'il m'aimera toujours.
Vždycky budu Armanda milovat a věřím, že i on mě. -Vždycky?
Armand est jeune. Il a une carrière qui l'attend.
Armand je mladý a má život a kariéru před sebou.
Non. Armand est différent.
Armand je jiný.
Sans Armand, je suis perdue!
Bez Armanda jsem v koncích.
Je ne fais pas cela pour vous, mais uniquement pour Armand.
Nedělám to pro vás. -Ale pro Armanda.

armand čeština

Příklady Armand francouzsky v příkladech

Jak přeložit Armand do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Jsem Armand Duval.
Armand Duval.
Armand to nesmí vědět.
M. Armand ne doit rien savoir.
Ano, Armand Duval je tu často, ale dnes je v Paříži.
Il est souvent ici, en effet, mais aujourd'hui il est â Paris.
Armand mi sám říkal, že chce ode mě převzít své skromné jmění.
Armand m'a réclamé sa modeste fortune.
Dokážu vyžít, aniž by mi Armand něco dal.
Je peux encore subsister seule.
Armand je mladý a má život a kariéru před sebou.
Armand est jeune. Il a une carrière qui l'attend.
Armand se neliší od ostatních mužů.
C'est un homme comme les autres.
Armand je jiný.
Non. Armand est différent.
Vidíte, že dokud vás Armand miluje, tak nevstoupí tam, kam nemůžete.
Tant qu'il vous aimera, il ne sera pas admis lâ où vous ne l'êtes pas.
Chci, aby si Armand užíval života, ne se mu obětoval.
Je veux qu'il profite de la vie, pas qu'il se sacrifie.
Tamhle je Armand Duval.
Voilâ Armand Duval!
Nemůžu se dívat. Armand třeba prohraje.
Je ne peux pas.
Armand opět vítězí.
Armand gagne encore!
Armand musí opustit zemi před zatčením. Už je na cestě.
Armand doit quitter le pays.

Možná hledáte...