dessous francouzština

spodek, pod, dno

Význam dessous význam

Co v francouzštině znamená dessous?

dessous

Dans la partie, à la face inférieure.  Devant chaque porte se trouvait une botte de paille, pour empêcher le froid de passer dessous.  Dans la partie, à la face inférieure.

dessous

À la partie, à la face inférieure d’une chose.  À la partie, à la face inférieure d’une chose.

dessous

Partie, face inférieure d’une chose.  Le dessous d’une boîte, d’un plateau.  Le dessous de la queue et du croupion est roux clair. (Peinture) Premier travail de l’artiste, l’ensemble des touches préparatoires qu’un travail ultérieur recouvrira plus ou moins. Quelque chose de secret, de caché dont il faut se défier.  Le dessous des cartes.  Les dessous d’un théâtre, étages disposés sous la scène pour la machination. (Habillement) Sous-vêtement féminin.  Cette femme a des dessous élégants.  Toutefois le contraste entre la popeline légèrement empesée du chemisier et la batiste délicate des dessous qui apparaissaient dans l’échancrure, attira mon attention. Une batiste blanche, ni molle, ni cassante, du vrai linge, comme en portaient les jeunes filles des pensionnats, ourlé d’un point très serré et brodé de jours en couronne. (Figuré) Désavantage dans un combat, dans une lutte, dans un débat quelconque.  Les ennemis eurent le dessous.  Il aime la discussion quoiqu’il y ait presque toujours le dessous. (Figuré) La partie cachée d’un évènement.  Les dessous d’une affaire. Étage ou pièces inférieurs.  Désavantage dans un combat, dans une lutte, dans un débat quelconque.

Překlad dessous překlad

Jak z francouzštiny přeložit dessous?

dessous francouzština » čeština

spodek pod dno vespodu na spodní straně

Příklady dessous příklady

Jak se v francouzštině používá dessous?

Citáty z filmových titulků

Ou alors là? Ou là-dessous?
A co tady dole?
Je suppose qu'il y a un reproche quelque part là-dessous.
Určitě tím vším chcete něco naznačit.
C'est beau là-dessous.
Ale stejně je to tu krásné.
Et la station d'épuration est en dessous, en zone -3.
Pod ní je zóna 3, kde je čistička odpadů.
Pas en-dessous de la ceinture.
Mě nepřepereš.
Elle attend à l'étage en dessous.
Čeká ne mě dole.
Tout est sens dessus dessous.
Takový nepořádek.
Il y a quelque chose de louche là-dessous.
Bobe, poslouchej. Něco za tím vším bude.
Non, d'en dessous. J'essayais de dormir.
Spíš jsem vyskočila z pokoje pod vámi, kde jsem se pokoušel trochu prospat.
Tout est sens dessus dessous.
Všechno jsme prohledali.
Que fais-tu là-dessous?
Co tady děIáš?
Un niveau en dessous d'attirant.
Další stupínek pod přitažlivým.
C'est le cimetière de la civilisation qui est là-dessous.
Je to hřbitov civilizace, kterou jsme překonali.
Là, au-dessous de la route.
Tady. nad silnicí.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Les hauts responsables nigérians se sont fabuleusement enrichis grâce à des décennies de dessous de table versés par les multinationales qui ont pillé les richesses naturelles du delta.
Za desítky let úplatků od mezinárodních společností, plundrujících přírodní bohatství delty, nigerijští představitelé pohádkově zbohatli.
Kagame a alors suggéré d'accorder à chaque pays un quota d'émissions de CO2 par habitant et d'autoriser les pays développés qui seraient en dessous de ce quota à échanger leur excédent de quota avec les pays qui seraient au-dessus.
Kagame navrhl, aby byla každé zemi přidělena roční kvóta emisí CO2 a aby rozvojové země, které kvótu nevyčerpají, směly přebytek prodat zemím, které svůj strop překročí.
Cette même année, une interdiction vieille de 10 ans portant sur la recherche et le développement d'armes nucléaires en dessous de cinq kilotonnes (la bombe d'Hiroshima pesait 15 kilotonnes) a été abolie.
Kongres na naléhání Bushovy vlády schválil dotaci 21 milionů USD na výzkum a vývoj nových atomových zbraní, včetně stokilotunových protibunkrových pum a taktických bojových atomových zbraní.
Trois ans après le début de son mandat, il n'a pas rempli son programme économique et son gouvernement est sens dessus dessous.
Po třech letech v úřadu svůj hospodářský program nesplnil a jeho vláda je v troskách.
Pour se débarrasser du risque subjectif, le système doit comporter une procédure permettant de fermer une banque quand son capital tombe en dessous d'un seuil minimum.
Aby se vykořenil morální hazard, systém musí mít opravnou proceduru, která umožní banku zavřít, jakmile její kapitál klesne pod minimální práh.
Même s'il était possible d'abaisser le chômage en dessous d'un seuil critique sans pour autant favoriser l'inflation, personne ne sait avec certitude où placer la barre.
I kdyby nebylo možné snížit nezaměstnanost pod určitou kritickou mez bez zvýšení inflace, neexistuje jistota ohledně toho, kde ona kritická mez leží.
D'après notre modèle, les taux d'intérêt américains devraient aujourd'hui se situer en-dessous du niveau observé, dans la mesure où l'inflation et les taux d'intérêt se situent pratiquement à zéro, voire dans le négatif.
Podle našeho modelu by dlouhodobé sazby ve Spojených státech měly být dokonce nižší, než jsou teď, protože jak inflace, tak krátkodobé skutečné úrokové sazby jsou prakticky nulové, nebo záporné.
Le soutien à l'adhésion à l'UE dans les 15 états membres de l'UE avant l'agrandissement reste à son niveau du milieu des années 1990 (et en dessous du pic atteint en 1990) tandis que le soutien à l'euro n'est pas plus élevé maintenant qu'en 1997.
Podpora členství zůstává v patnáctce členských zemí z doby před rozšířením na úrovni z poloviny 90. let (a pod maximem z roku 1990), přičemž podpora eura není vyšší než v roce 1997.
Mais le soutien international est tombé bien en dessous des niveaux promis.
Mezinárodní podpora však zdaleka nedosahuje slíbené úrovně.
Pour l'instant, les revenus stagnent, la taille des ménages augmente et il existe un surplus de logements sur le marché - tout cela parce que la demande nominale est encore bien en dessous de la tendance.
Dnes jsou příjmy ochablé, domácnosti přelidněné a na trhu je přebytek bydlení - vše proto, že nominální poptávka je stále pod úrovní trendu.
A titre d'exemple, pour faire sortir de l'argent de Chine, un vendeur chinois peut indiquer une valeur en dollar bien en dessous du prix réellement payé par un importateur occidental complice qui verse la différence sur un compte bancaire à l'étranger.
Potřebuje-li například čínský prodejce dostat peníze z Číny, může vykázat mnohem nižší dolarovou hodnotu zboží, než jakou skutečně zaplatil spolupracující západní dovozce, přičemž rozdíl se uloží na zahraniční bankovní účet.
Il incombe également au pays d'accélérer ses efforts d'accroissement de la consommation domestique, qui se situe bien en dessous de celle des autres pays en tant que part du PIB.
Kromě toho potřebuje urychlit snahu o zvýšení domácí spotřeby, která je - pokud ji vyjádříme jako podíl na HDP - mnohem nižší než v jiných zemích.
Certes, même les démocraties ouvertes ont leur part de manœuvres opaques et d'ententes secrètes de dessous de table.
I v otevřených demokraciích se samozřejmě setkáme se zákulisními machinacemi a uzavíráním tajných dohod za kouřovou clonou.
Étant donné la variété des tâches auxquelles ils doivent s'atteler, les hauts fonctionnaires sont susceptibles d'avoir un seuil d'attention assez élevé en-dessous duquel les risques restent ignorés.
S ohledem na rozmanitost záležitostí, jimž se musejí věnovat, státní úředníci mají sklon k vysokému prahu pozornosti, pod jehož úrovní se rizika ignorují.

Možná hledáte...