bola | Běla | obole | aboli

Ebola francouzština

Význam Ebola význam

Co v francouzštině znamená Ebola?

Ebola

(Géographie) rivière et affluent de la Mongala. virus

Příklady Ebola příklady

Jak se v francouzštině používá Ebola?

Citáty z filmových titulků

Ebola. Lassa.
Maximální zabezpečení.
Oublie Ebola et Lassa.
Zapomeň na Ebolu, zapomeň na Lassu.
Le virus Ebola met des jours.
Ebole by něco takového trvalo dny.
Le virus Ebola.
Co říkáte tomu viru ebola?
La police nie que ces décès soient la conséquence d'une transmission du virus Ebola par des cafards infectés.
Policie také popřela zvěst, že tyto úmrtí jsou výsledkem vypuknutí viru Ebola, nějak se šířící infikovanými šváby.
Ils transmettent le virus Ebola.
Oni šíří Ebolu. Podívejte, drobný si nechte.
C'est pas au Gabon qu'on a découvert le virus Ebola?
Nenašli v Gabonu virus Ebola?
Ça n'indique pas Ebola.
Ebola to nebude.
Le SIDA et le virus Ebola, sur l'échelle de l'évolution, sont des nouveau-nés.
AIDS, virus Ebola jsou nemluvňata ve vývojovém měřítku.
On prend une boîte de virus Ebola et.
Ne, ne. Seženeme krabici s tou Ebolou a. a.
Demain, vous irez faire une livraison sur Ebola 13, la planète virale.
Zítra poletíte na Ebolu 9, virovou planetu.
On a diagnostiqué un Parkinson, si c'est pas le virus Ebola ou la Vache Folle. Sortons d'ici.
Prý je to parkinsonismus, ebola, nebo nemoc šílených krav.
Virus Ebola ou Vache Folle!
Nemoc šliených krav!
On vous traite comme si vous aviez le virus Ebola.
Lidi s tebou jednaj jako kdyby si měl Ebolu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La même logique s'applique également aux épidémies comme l'épidémie d'Ebola.
Týká se to i výskytů jiných onemocnění, jako je epidemie eboly.
L'isolement des patients et l'enterrement des morts en sécurité sont cruciaux pour contenir Ebola, mais les deux processus doivent être introduits avec une sensibilité culturelle - pas seulement en expliquant les raisons scientifiques qui les justifient.
Izolace pacientů a bezpečné pohřbívání mrtvých jsou pro zvládnutí eboly klíčové, avšak obě opatření je potřeba zavádět s citem k místní kultuře - nikoliv je jen vědecky vysvětlovat.
Prenons par exemple la menace mondiale du virus Ebola.
Vzpomeňte si na globální hrozbu, jakou představuje ebola.
Mais jusqu'ici les sociétés pharmaceutiques ont largement ignoré Ebola, car les bénéfices attendus semblent bien minces pour la mise au point d'un médicament destiné à des populations qui n'ont pas les moyens de se le payer.
Farmaceutické společnosti však dosud ebolu v podstatě ignorovaly, protože vývoj léku pro populace, které si ho nebudou moci dovolit, nesliboval velký zisk.
Si les esprits les plus brillants du monde des affaires et du secteur de la santé avaient trouvé une méthode pour inciter la production d'un médicament contre le virus Ebola avant l'épidémie, des milliers de vies auraient pu être sauvées.
Kdyby některé nejlepší mozky v oblasti podnikání a zdravotnictví bývaly našly způsob, jak podpořit výrobu léku proti ebole ještě předtím, než tato nemoc vypukla, mohly se tím zachránit tisíce životů.
Les effets de ces pénuries ont été clairement révélés au cours de la récente crise d'Ebola en Afrique de l'Ouest.
Důsledky tohoto nedostatku byly jasně patrné během nedávné krize kolem eboly v západní Africe.
Ebola en est un exemple de grande envergure.
Ebola je jedním z dobře sledovaných případů.
Avant cette année, Ebola avait tué moins de 2 000 personnes, toutes situées en Afrique centrale, depuis qu'il a été identifié en 1976.
Od roku 1976, kdy byla tato nemoc poprvé identifikována, až do začátku letošního roku zabila méně než 2000 lidí, vesměs ve střední Africe.
Ces villes ramassées sont des incubateurs électifs pour des épidémies de maladies infectieuses émergentes, comme le virus Ebola.
Tato stěsnaná města jsou ideálními inkubátory výskytu nových infekčních onemocnění, jako je ebola.
Certains des facteurs à l'œuvre dans la récente épidémie d'Ebola provoquent les taux élevés de MNT.
Na vysoké míře NCD se podílejí některé z týchž faktorů, které hrály roli i při nedávném výskytu eboly.
PRINCETON - L'épidémie mortelle d'Ebola qui a sévi au Libéria, en Sierra Leone, et en Guinée depuis le début de l'année dernière a mis en lumière un problème dans la production des médicaments.
PRINCETON - Smrtelné rozšíření eboly v Libérii, Sieře Leone a Guineji, které začalo v loňském roce, odhalilo problém při produkci farmaceutik.
Si l'on savait déjà qu'Ebola était contagieux et même mortel, on pensait que les seules populations à risque étaient les populations rurales et pauvres de l'Afrique.
Ačkoliv se vědělo, že ebola je nakažlivá a často smrtelná, předpokládalo se, že v ohrožení je jen zbídačelé venkovské obyvatelstvo v Africe.
Je ne suis pas en train de critiquer les firmes pharmaceutiques pour ne pas avoir produit un vaccin Ebola alors qu'il n'y avait pas de marché.
Nekritizuji farmaceutické společnosti za to, že nevyráběly vakcínu proti ebole, když pro ni neexistoval trh.
Il n'est pas certain que l'existence d'un tel fonds avant la récente épidémie d'Ebola aurait conduit au développement de vaccins ou de traitements contre la maladie.
Není jisté, že existence takového fondu před nedávným rozšířením eboly by bývala vedla k vývoji vakcín nebo léků proti této nemoci.

Ebola čeština

Překlad Ebola francouzsky

Jak se francouzsky řekne Ebola?

Ebola čeština » francouzština

Ebolavirus

Příklady Ebola francouzsky v příkladech

Jak přeložit Ebola do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Co říkáte tomu viru ebola?
Le virus Ebola.
Policie také popřela zvěst, že tyto úmrtí jsou výsledkem vypuknutí viru Ebola, nějak se šířící infikovanými šváby.
La police nie que ces décès soient la conséquence d'une transmission du virus Ebola par des cafards infectés.
Nenašli v Gabonu virus Ebola?
C'est pas au Gabon qu'on a découvert le virus Ebola?
Ebola to nebude.
Ça n'indique pas Ebola.
AIDS, virus Ebola jsou nemluvňata ve vývojovém měřítku.
Le SIDA et le virus Ebola, sur l'échelle de l'évolution, sont des nouveau-nés.
Prý je to parkinsonismus, ebola, nebo nemoc šílených krav.
On a diagnostiqué un Parkinson, si c'est pas le virus Ebola ou la Vache Folle. Sortons d'ici.
On si snad myslí, že je virus Ebola.
Mais de la maladie la plus grave jamais vue. Regardez-le, il se prend pour le virus Ebola!
Ebola je proti mně sranda. To stačí.
Ebola, c'est une poussée d'acné à côté de moi!
Vypadá to jako nějaký typ viru způsobující krvácení do mozku. Něco jako Ebola.
Ce sont peut-être les symptômes d'un virus hémorragique comme l'Ebola.
Je to Ebola?
C'est le virus Ebola?
Ebola, HIV, retrovirus.
Il n'avait rien.
Velmi podobné virusu Ebola, nejpozoruhodnější je masivní krvácení.
Ce virus ressemble à l'Ebola, sauf qu'il rompt les liens entre les cellules.
Tahle Ebola je nějaká zbraň, která vzniká magií?
Cet Ebola, c'est une arme créée à partir de la magie?
Byla to zrychlená forma viru ebola, nejsmrtelnější nemoci v dějinách.
Une souche d'Ebola accélérée. La plus mortelle des maladies.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vzpomeňte si na globální hrozbu, jakou představuje ebola.
Prenons par exemple la menace mondiale du virus Ebola.
Ebola je jedním z dobře sledovaných případů.
Ebola en est un exemple de grande envergure.
Tato stěsnaná města jsou ideálními inkubátory výskytu nových infekčních onemocnění, jako je ebola.
Ces villes ramassées sont des incubateurs électifs pour des épidémies de maladies infectieuses émergentes, comme le virus Ebola.
Ačkoliv se vědělo, že ebola je nakažlivá a často smrtelná, předpokládalo se, že v ohrožení je jen zbídačelé venkovské obyvatelstvo v Africe.
Si l'on savait déjà qu'Ebola était contagieux et même mortel, on pensait que les seules populations à risque étaient les populations rurales et pauvres de l'Afrique.
Ačkoliv je pravděpodobné, že se ebola v dohledné budoucnosti v Indii objeví, adekvátní reakce je stále možná, jak ukázal příklad Nigérie.
Même s'il est probable que le virus d'Ebola fasse prochainement son apparition en Inde, il est possible d'y faire face - ce qu'a d'ailleurs montré le Nigéria.
Se žádostí o kontrolu šíření nemocí, jako je ebola, se neobracíme na soukromý sektor.
Nous ne faisons pas appel au secteur privé lorsqu'il s'agit d'endiguer la propagation d'une maladie telle qu'Ebola.
Dokonce i pravicoví fanatici toužící demontovat vládní instituce se na ně obracejí, když narazí na krizi podobnou té, kterou způsobila ebola.
Même les plus fervents partisans de la droite, souvent désireux de démanteler un certain nombre d'institutions publiques, se tournent vers de telles institutions lorsqu'il s'agit de faire face à une crise comme Ebola.
Teprve když se v ohrožení ocitnou vyspělé státy, získá soukromý sektor dostatečný podnět investovat do vakcín nebo bojovat s nemocemi, jako je ebola.
C'est seulement lorsque les pays développés se trouvent menacés qu'apparaît la motivation nécessaire pour investir dans des vaccins contre des maladies telles qu'Ebola.
Naopak, Ebola zůstává vážným celosvětovým zdravotním rizikem.
Bien au contraire, la menace reste grave pour la santé globale.
Pravdou je, že se Ebola stále šíří a to rychle.
La vérité est que le virus Ebola continue de se propager - et rapidement.
Ebola se šíří způsobem, který se liší od dříve zažitých mechanizmů.
Ebola se répand désormais différemment.
Dobrou zprávou je, že Ebola může být potlačena.
La bonne nouvelle est qu'Ebola peut être contenu.
Když udeřila ebola, Libérie pro své čtyři miliony občanů měla jen 120 lékařů.
Lorsque le virus Ebola a frappé, le Liberia ne comptait que 120 médecins pour ses quatre millions de citoyens.
Hrozba, již ebola ve všech třech zemích představuje, se netýká jen zdravotnictví.
Le danger que le virus Ebola représente dans ces trois pays va bien au-delà des soins de santé.

Možná hledáte...