hobby francouzština
koníček, hobby
Význam hobby význam
Co v francouzštině znamená hobby?
hobby
Překlad hobby překlad
Jak z francouzštiny přeložit hobby?
Příklady hobby příklady
Jak se v francouzštině používá hobby?
Citáty z filmových titulků
M. Poppins fabrique ces masques. C'est son hobby.
Vyrábění masek je jeho koníček.
Avez-vous un hobby?
Máte nějaké koníčky, pane Kirby?
L'hobby idéal est celui qui sert le corps autant que l'esprit.
Dokonalý koníček by měl posílit tělo i ducha.
Parce que la lutte était leur hobby.
Jaký měli koníček? Zápasy.
L'imprimerie est son hobby.
Tiskařina je jeho koníček. To je všechno.
Il n'y a aucun indice de son identité à part une chose, il a un hobby qui est presque une manie, les horloges.
Není žádná stopa k identitě Kindlera kromě jedné maličkosti. Jeho hoby, které téměř hraničí s mánií. Hodiny.
Pour moi, la falsification n'est pas un hobby mais un art.
Falšování pro mě není koníček. Je to umění.
Non, pour toi, Don, c'est un hobby.
Ne, Done, pro tebe je to koníček.
Les femmes, c'est mon hobby.
Ženy, to je moje záliba.
Quelqu'un a un hobby. Ça a dû coûter une fortune.
Někdo má koníčka - a musel na něm utratit jmění.
C'est mon hobby.
Tohle je zábava starých dědků.
Quel plaisir que de recevoir des visiteurs de la planète dont j'ai fait mon hobby.
Jsem nadšen přítomností návštěvníků z planety, která je mým koníčkem.
Tu n'as pas de hobby?
Ty nemáš koníčky?
Je m'appelle M. Hobby.
Mé jméno je Hobby.
hobby čeština
Překlad hobby francouzsky
Jak se francouzsky řekne hobby?
Příklady hobby francouzsky v příkladech
Jak přeložit hobby do francouzštiny?
Citáty z filmových titulků
Vyhrál jsem za tohle cenu hobby.
Cet assortiment m'a valu un prix.
Je to jeho hobby.
C'est son passe-temps.
To je to nejpříjemnější na cestování. můžete pokračovat ve svém Hobby a já ve svém.
Ce voyage promet d'être très agréable. Vous, tricotant et moi, lisant.
Nové hobby.
Très drôle.
Mé jméno je Hobby.
Je m'appelle M. Hobby.
Hobby, protože můj otec zbouchnul matku, když odpočívala!
Parce que mon pere a engrossé ma mere pour passer le temps!
Takový hobby může člověka zruinovat.
Quel passe-temps ruineux.
To je tak trochu mé hobby.
C'est un de mes passe-temps.
Tím se nezabejvám. Moje hobby jsou zbraně.
Je ne vends pas de papiers, je vends des armes.
Čekal jsem na popravu, což je moje hobby.
Avec ma chance habituelle, je fus jeté dans un cachot humide avant l'exécution, mon passe-temps favori.
Ještě chviličku. Máte nějaké hobby?
Aez-vous un hobby?
Teď se zajímám o počítače, a aerodynamiku beru jako hobby.
Donc j'ai opté pour l'informatique. Et l'aérodynamique n'est plus qu'un passe-temps.
To je tvoje hobby.
Voilà ce qu'il faut faire.
Jaké štěstí, že je tvá práce i tvé hobby.
Une veine que votre travail soit aussi votre hobby!