option francouzština

opce, výběr, volba

Význam option význam

Co v francouzštině znamená option?

option

(Droit) Action d’opter.  Il a fait son option, dans le temps prescrit.  Droit d’option, faculté de choisir entre plusieurs objets, qui a été réservée dans un contrat. Faculté que possède la femme d’accepter la communauté après la dissolution du mariage, ou d’y renoncer. (Économie) Droit préférentiel.  Avoir, obtenir, exercer une option. Amélioration proposée à un modèle de base moyennant un supplément de prix. — Note : Ce terme est surtout utilisé dans le commerce des automobiles.  Les options sont un outil important de la politique de prix. Leur seul risque est de rendre l'offre trop complexe et peu lisible, et de renchérir excessivement le coût si elles sont trop nombreuses.

Překlad option překlad

Jak z francouzštiny přeložit option?

option francouzština » čeština

opce výběr volba možnost alternativa

Příklady option příklady

Jak se v francouzštině používá option?

Citáty z filmových titulků

Je mets une option sur ce cheval.
Jestli jede na jih, tak jedu taky.
Vous prendrez une option d'achat.
Pořiďte si předkupní právo.
J'ai un contrat longue durée, sans option.
Dlouhodobý kontrakt bez výjimek.
Il n'y a pas d'autre option.
Neexistují žádné další volby.
Alors j'ai choisi la meilleure option.
Tak jsem udělala druhou nejlepší věc.
En fait, nous voulons une option sur un minuscule lopin sans valeur que vous avez en Afrique.
Paní Tunnelová?
Mais vous avez écarte cette option.
Ale vy jste to zamítnul.
Non Ian, j'ai pris la seule option possible.
Nikoliv Iane, nemohl jsem udělat nic jiného.
Ce n'est pas la seule option.
Chci říct, že tohle není jediný způsob života.
Il n'y avait pas d'autre option.
No, co se dá dělat.
JAMIE : J'ai préféré cette option.
Řekněme, že se mi mé šance s vámi zdáli lepší.
Et ainsi de suite. Sargon refuse de voir l'option qui s'offre à nous, avec ces corps.
Sargon odmítl tu lepší možnost. tyto těla.
Sci po, option arts ména.
Polišku a vedení domácnosti.
On m'a proposé cette option à la dernière minute.
Na poslední chvíli mi dali doživotí tohohle.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La première option permettrait à des producteurs de tirer partout avantage des économies d'échelle.
První varianta by umožnila producentům kdekoliv na světě využívat úspor z rozsahu.
Heureusement, il existe une option multilatérale et un précédent : au milieu des années 1970, de nombreux membres du Traité se préparaient à importer puis développer des équipements de traitement et d'enrichissement.
Naštěstí je tu jedno multilaterální řešení a existující precedens. V polovině sedmdesátých let plánovalo mnoho signatářů smlouvy o nešíření dovoz a vývoj komplexů pro obohacování a znovuzpracování.
Certaines politiques de réduction des émissions se révèlent clairement onéreuses, tandis que d'autres, à priori constitutives d'une option plus rentable, ne sont tout simplement pas envisagées.
Některé nízkouhlíkové strategie jsou evidentně drahé, zatímco jiná, zjevně efektivní řešení se neprosazují vůbec.
Notre histoire, faite d'oppression de la part de puissants voisins, nous a enseigné qu'il n'y avait pas d'autre option qu'une défense collective au sein de l'OTAN.
Dějiny plné útisku ze strany mocných sousedů nám napovídaly, že kolektivní bezpečnost v rámci NATO je jedinou skutečnou alternativou.
Loin d'être une panacée, le fracking est véritablement, et de loin, la meilleure option de cette décennie en matière d'énergie verte.
Frakování není všelék, ale opravdu je to zdaleka nejlepší volba pro zelenou energii tohoto desetiletí.
La meilleure option consiste à collaborer plus étroitement avec les troupes kurdes et à sélectionner des tribus sunnites en Irak et en Syrie.
Nejlepší možností je úžeji spolupracovat s kurdskými jednotkami a vybrat v Iráku i Sýrii vhodné sunnitské kmeny.
Une option à court terme qui mérite d'être explorée est un gouvernement de coalition toujours dirigé par un représentant de la minorité alaouite, une concession qui pourrait bien être le prix à payer pour qu'Assad quitte le pouvoir.
Krátkodobou variantou stojící za zvážení je koaliční vláda, v jejímž čele bude i nadále stát představitel alavitské menšiny - takový ústupek by mohl být přijatelnou cenou za Asadovo odstavení od moci.
L'humeur avait changé à Téhéran, à peu près au moment où toute la stratégie américaine au Moyen-Orient partait à la dérive. Ce pacte global reste toutefois la seule option viable pour sortir de l'impasse.
Nálada Íránu se změnila v době, kdy se celá blízkovýchodní strategie Spojených států dostala na scestí, avšak velká dohoda zůstává jediným schůdným východiskem z této slepé uličky.
Mais la seule option militaire qui s'offre à nous jusqu'à présent consiste en une invasion pour changer le régime politique du pays, c'est-à-dire une guerre totale.
Jediná možnost vojenského řešení, která nám byla dosud předložena, je invaze s cílem změny režimu, jinými slovy totální válka.
La seule option qui reste à Saddam serait de fournir des armes de destruction massive aux terroristes, mais cette action serait aussi incontrôlable et dangereuse pour lui que fortement invraisemblable.
Jedinou Husajnovou možností by bylo poskytnout zbraně hromadného ničení teroristům. To by pro něj ovšem bylo tak nekontrolovatelné a nebezpečné, že je to velmi nepravděpodobné - pokud jej ovšem nepřivádíme k zoufalým krokům.
À la différence de la récente crise financière, il n'y a aucune option de renflouement pour le climat de la terre.
Na rozdíl od nedávné finanční krize neexistuje u světového klimatu žádná možnost záchrany.
Une option serait d'accepter et de vivre avec un Iran nucléarisé ou proche de l'être.
Jednou možností by bylo akceptovat jaderný či téměř jaderný Írán a žít vedle něj.
Aujourd'hui, à la suite du troisième essai nucléaire nord-coréen, il semble que nous soyons entrés dans la phase la plus précaire à ce jour, le régime ayant déclaré qu'il ne renoncerait jamais à son option nucléaire.
Dnes, po třetí jaderné zkoušce Severu, jsme zřejmě vstoupili do zatím nejriskantnější fáze, kdy severokorejský režim deklaruje, že se své jaderné hrozby nikdy nevzdá.
La première option consisterait à dissuader toute agression future au travers de la diplomatie.
První možností by mělo být odstrašení další agrese prostřednictvím diplomacie.

Možná hledáte...