purin | potin | mutin | lutin

Putin čeština

Překlad Putin francouzsky

Jak se francouzsky řekne Putin?

Putin čeština » francouzština

Poutine

Příklady Putin francouzsky v příkladech

Jak přeložit Putin do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Prezident Ruské federace Vladimír Putin zastává názor, že se teroristům za propuštění rukojmí neplatí.
La position du Président de la Fédération de Russie, Mr. Poutine est que nous ne devons pas payer de rançons aux terroristes pour prise d'otages.
Sledujou, co řekne Putin v televizi, jestli bude nová soudní reforma.
Que va dire Poutine? Le système judiciaire sera t'il réformé?
Prezidenti Bush a Putin se dnes setkali v Moskvě na ekonomickém summitu.
Rencontre à Moscou des présidents Bush et Poutine pour leur sommet économique.
Prezident Putin.
Le président Poutine.
Je pravda, že nechal ruského prezidenta čekat půl hodiny, když mu Putin volal, aby mu pogratuloval?
Est-il vrai qu'il a fait attendre le président Putin 30 min quand il l'a appelé pour le féliciter?
A co Putin? Dostaňte ho telefonu.
Qu'on me passe Poutine.
Já chci být mladý Putin.
C'est drôle et tout, mais. elle est où, la viande?
MMF to Rusům nedovolí, dokud Putin nevyřeší problémy s lidskými právy.
Le FMI n'acceptera pas les Russes si Poutine ne s'occupe pas des droits de l'homme.
Vladimir Putin.
Vladimir Poutine?
Putin?
Poutine?
To řekl Putin, ne?
Poutine, non?
Putin je v televizi, mluví z Pekingu.
Putin est en direct de Pékin.
Putin odjel z Pekingu včera a řekl, že bude řídit situaci osobně.
Poutine a quitté Pékin hier et il a dit qu'il commanderait les opérations personnellement.
Ale je velmi důležité, abychom zvážili i bezpečnostní rizika ohledně Ruska, aby nás pak Putin nenapadl z týlu a nevpadl do vzdušného prostoru USA. A kam by pak vpadli?
C'est crucial, vu les problèmes de sécurité nationale avec la Russie. et la résurgence de Poutine, s'il s'avise de pénétrer l'espace. des États-Unis d'Amérique. où ira-t-il?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A ruský prezident Vladimir Putin by nepochybně pokládal neschopnost EU za velkou příležitost uplatnit větší vliv na různé části Evropy.
Et le président russe Vladimir Poutine pourrait toujours considérer l'échec de l'Union européenne comme une opportunité majeure d'exercer plus d'influence sur certaines régions de l'Europe.
Ruský prezident Putin a Evropská unie se dohodli na opatření, které tyto překážky značně ulehčuje, aniž by statut Litvy a Polska v rámci režimu Evropské unie byl jakkoli narušen.
L'accord signé entre le président Poutine et l'UE rend l'accès plus aisé sans pour autant compromettre le statut de la Lituanie et de la Pologne à l'intérieur du régime européen.
PRINCETON - Skutečnost, že ruský prezident Vladimir Putin pomazal Alexandra Medvěděva jakožto svého nástupce v údajně demokratických březnových prezidentských volbách, ukazuje, že nejvyšší ruští představitelé se ani za mák nezměnili.
PRINCETON - Le sacrement d'Alexander Medvedev par le président russe, Vladimir Poutine, pour lui succéder en mars prochain à ce qui était censé être une élection présidentielle démocratique, montre que les dirigeants russes n'ont pas changé d'un iota.
Navzdory rostoucím příjmům jsou Rusové méně vzdělaní a méně zdraví než v době, kdy se Putin dostal k moci; stále umírají v otřesně mladém věku.
Malgré l'augmentation de leurs revenus, les Russes sont moins instruits et en moins bonne santé que lorsque Poutine est arrivé au pouvoir - et continuent à mourir extrêmement jeunes.
Čerkesovův zástupce zůstává ve vězení a většina lidí se domnívá, že Putin není schopen zasáhnout na jeho obranu.
L'adjoint de Tcherkessov est toujours en prison. Bon nombre de personnes estiment que Poutine est incapable d'intervenir en sa faveur.
Stejně jako bývalý sovětský vůdce Jurij Andropov, jediný další člověk z KGB, který kdy vládl Rusku, se také Putin stane generálním tajemníkem strany.
Tout comme Youri Andropov, ancien chef de file soviétique et seul autre membre du KGB à avoir dirigé la Russie, Poutine deviendra le secrétaire général du parti.
Nakonec bude mít Putin to, co mu dějiny zanechaly: nikoliv ideje, nýbrž jen frakci toužící upevnit vlastní moc.
Finalement, Poutine dispose de ce que l'histoire lui a laissé : non pas d'idées, mais seulement d'une faction aspirant à consolider son emprise sur le pouvoir.
Lenin a Trockij potřebovali stranu, aby proměnili svou ideologii v realitu; Putin a Medvěděv vymýšlejí ideologii, aby upevnili svou stranu.
Si Lénine et Trotski avaient besoin d'un parti pour concrétiser leur idéologie, Poutine et Medvedev conçoivent une idéologie pour solidifier leur parti.
Putin však měl málo důvodů oplatit mu stejnou mincí - v neposlední řadě proto, že dohoda v této otázce by otevřela dveře dalšímu snižování počtu jaderných zbraní.
Mais Poutine était peu enclin à rendre la pareille, ne fût-ce qu'en raison que cela aurait ouvert la voie à de nouvelles réductions d'armes nucléaires.
A Putin to ví.
Et il en a conscience.
A poněvadž Amerika v Iráku zabředla, ruský prezident Vladimír Putin vzkřísil taktiku šikany po sovětsku.
En outre, pendant que les États-Unis s'enlisaient en Irak, le président russe Vladimir Poutine a ressuscité des méthodes brutales dignes des Soviétiques.
Anebo je Putin možná jen maličko mazanější.
Ou peut-être Poutine est-il un peu plus ingénieux.
Jednou možností je, že Putin svůj cíl zdvojnásobit během deseti let ruský HDP nemyslí upřímně.
Il se peut que Poutine ne soit pas sincère quant à son objectif de doubler le PIB de la Russie en une décennie.
V roce 2003 v projevu připomínajícím desáté výročí státního plynárenského monopolu Gazprom Putin otevřeně vyjádřil svou pozici, když o společnosti hovořil jako o jedné z několika silných geopolitických pák, jež Rusku po rozpadu Sovětského svazu zůstaly.
Cependant, même si l'on suppose que Poutine n'a pas l'intention de nationaliser d'autres producteurs majeurs de ressources naturelles, il est évident qu'il souhaite un contrôle fort de l'Etat sur ce secteur de l'économie.

Možná hledáte...